| |
Jovan Sterija Popović spada u onu grupu
srpskih pisaca o kojima je mnogo pisano, ali, na
žalost, pored nekoliko veoma dobrih i temeljnih
studija o njegovom delu, bilo je znatno više
nagađanja, pretpostavki i paušalnih ocena o
najznačajnijem srpskom dramatičaru 19. veka. Bez
ambicija da ulazim u polemiku s književnim
istoričarima i kritičarima koji su iznosili,
blago rečeno, slobodne i činjenično neutemeljene
ocene o Sterijinom delu, pomenuću, radi
ilustracije, samo neke od njih. Doktor Hugo
Klajn u tekstu Sterijin humor (KNJIGA O STERIJI,
SKZ, Beograd, 1956) kaže da se Sterijine
komedije „odlikuju odsustvom jedne od
najuočljivijih karakteristika toga žanra:
veselog završetka, gde su sva glavna lica srećna
i zadovoljna. Sterijini završeci su gotovo uvek
obojeni nekom setom, u završnom akordu ima
redovno i jedan disonantan ton.” Ono što je
primetio doktor Klajn potpuno odgovara istini,
ali osim zaključka da je odsustvo pravog
hepi-enda određeni lajtmotiv Sterijinog
komediografskog dela, u pomenutom tekstu ne
dobijamo odgovor šta je pravo značenje ovakvog
postupka. Reći da se KIR-JANJA ili RODOLJUPCI ne
završavaju srećno je i suviše očigledna
činjenica, i ako je ne potkrepimo objašnjenjem
da je to suština Sterijine poetike komičnog i
ključ za razumevanje jedne racionalističke
komediografske didaktike, kojoj je 'namerenie'
bilo da vrši 'ispravlenia', 'preterivanja' i
'zloupotreblenia' i na taj način 'osoli mozak'
građanstva u 'zemlji taštoj', nismo rekli gotovo
ništa. Zapravo, 'disonantan ton' u završnoj
slici pomenutih komedija je posledica namerne
eliminacije situacijskog humora i isticanje u
prvi plan verbalne komike i iščašenih karaktera
i naravi likova koji se ismevaju. Naravno da se
odsustvo opšteg veselja na kraju komedije,
karakterističnog za neka Nušićeva dela, i
uvođenje elemenata crnog humora može tumačiti i
kao savremeni komediografski postupak koji
anticipira ideje moderne dramaturgije 20. veka,
a u njenom sklopu izrazita prožimanja dramskog i
komičnog, ili bolje rečeno tragičnog i humornog
u jednom dramskom tekstu. Primer površnog
čitanja Sterijinih komedija možemo pronaći i u
knjizi Pavla Popovića RASPRAVE I ČLANCI.
Analizirajući KIR-JANJU i poredeći ga s
Molijerovim TVRDICOM, Pavle Popović ističe kao
slabost ove komedije 'Mišićevu nemotivisanost i
češće apsurdnu ulogu i razvijenost uloge Jucine
i Katičine bez veze sa opštim tokom komada'.
Ali, prava vrednost KIR-JANJE, pored izuzetno
uverljivog glavnog lika, jeste u novom i
drugačijem tretiranju sporednih likova. I kod
Plauta i kod Molijera ovi likovi su, kao što
kaže Nortrop Fraj, 'posve nalik jedan drugom te
ih u mraku teško možemo razlikovati' (N. Fraj,
ANATOMIJA KRITIKE, Zagreb 1979, str.190). Mišić,
Juca i Katica u mnogome se razlikuju od
Plautovih ili Molijerovih sporednih likova i po
izgrađenom, jasno definisanom karakteru, ali i
po funkciji koju imaju u radnji komedije.
Ovakve i slične argumente u oceni Sterijinog
dela možemo pronaći u mnogim studijama, člancima
i kritičkim tekstovima, no za većinu njih
nikakav daljnji komentar nije potreban, kao ni
za već legendarne priče o tome da je, recimo,
KIR-JANJA Sterijin obračun sa surovim ocem koji
mu je u detinjstvu uskraćivao sveće, pa je dečak
čitao pri mesečini. Analizirajući postupke
karakterizacije u POKONDIRENOJ TIKVI, KIR-JANJI
i RODOLJUPCIMA pažnja će, pre svega, biti
usmerena na sama dela koja su nastala iz
podsticaja sredine i nose obeležja društva toga
doba, dok ćemo podatke o Steriji i njegovom
životu, koji nisu neophodni za analizu ovih
komada, ostaviti po strani. POKONDIRENA
TIKVA je, kako to kaže Milan Tokin u knjizi
VRŠAC U STERIJINOM OGLEDALU, komedija o
ekonomskom uzdizanju zanatlija u Vršcu. Međutim,
Sterija nije napisao društvenu komediju, ili ne
isključivo društvenu, već komediju karaktera
kojoj je prvenstveni cilj da deformisanu strast
dovede do krajnjeg komičnog efekta, besmisla i
apsurda. Iako sadrži tipičan molijerovski motiv,
a to je težnja nižeg sloja tek formiranog
građanskog staleža da se dokopa viših društvenih
slojeva, POKONDIRENA TIKVA se po mnogo čemu
razlikuje od Molijerovog GRAĐANINA PLEMIĆA. Pre
svega, Sterija svojom komedijom kritikuje i
ismeva mane svojih savremenika u ondašnjoj
Južnoj Ugarskoj, nastojeći da
prostorno-vremenskim okvirima definiše lokalni
karakter dela. Upravo koncentrisanje piščevog
zapažanja na Vršac i njegove društvene odnose
stvara mogućnost induktivnog metoda, gde se od
pojedinačnih, jasno karakterno izdiferenciranih
likova i situacija ide ka uopštavanju i
stvaranju univerzalnih vrednosti i značenja, ili
kritke zatečenog stanja. U POKONDIRENOJ TIKVI
autor je za oslikavanje ondašnjeg društva uzeo
dva karakteristična društvena tipa otelotvorena
u primitivnoj opančarici Femi, bolesno
ostrašćenoj za noblesom i slavjanskom pesniku
Ružičiću. Način na koji Sterija definiše
centralni lik komedije Femu, već u prvoj sceni,
ili bolje rečeno prvoj replici, svojstveno je
isključivo našem komediografu. Bez ikakve uvodne
scene koja bi čitaoce, ili gledaoce, pripremila
na predstojeće događaje, lik Feme čini se već
potpuno okarakterisan i unapred psihološki
profilisan. Pisac odmah ističe njenu težnju:
'Opet ti kažem, devojko, ja hoću nobles u mojoj
kući.' Međutim, pogrešno je smatrati da se tim
prvim rečima, kojim je iskazana Femina želja,
ništa više ne dodaje, jer ćemo do kraja komedije
dobiti vrlo plastično naslikano lice jedne
društvene pojave-snobizma i pokondirenosti. Da
bi to postigao Sterija se služi jednostavnim,
ali istovremeno vrlo nezahvalnim dramskim
postupkom karakterizacije kroz dijalog dva lica
u sceni. Ovim načinom gradnje likova često se
dobijaju jednodimenzionalni porterti, čak, u
nekim slučajevima, tek skica za lik. Autor,
međutim, elegantno izbegava zamke u koje su
upadali mnogi savremeni dramski pisci i u
stvaranju Feminog lika on u tri uzastopne scene,
uz glavni lik, kao svojevrsnu opoziciju
postavlja tri različita lika: Evicu, Vasilija i
Saru. U tim scenama Fema će biti karakterno
iznijansirana od prostog, vulgarnog duha i
intelektualnog siromaštva prikazanog u sceni sa
Evicom, preko autentičnog lika opančarice u
dijalogu sa Vasilijem, do bolesno ostrašćene i
zaluđene Feme u sceni sa Sarom. Tek posle tri
uvodne scene, Femin lik je zaokružen i spreman
za dalje odvijanje komične radnje. Ali, i
komična radnja kod Sterije nema očekivani
razvoj, prvenstveno stoga što u njegovim
komedijama izostaje zaplet u klasičnom smislu.
Iako su to mnogi uzimali kao manu,
objašnjavajući time nesavršenost komedija u
kompozicionom smislu, ipak se odsustvo klasičnog
zapleta nadomešta usložnjavanjem odnosa likova.
To usložnjavanje je u funkciji postizanja
višedimenzionalnosti, a ne u stvaranju dramskog,
odnosno komičnog sukoba koji će dovesti do nove
i složenije dramske (komične) situacije. Sve to
Sterija svesno čini, jer mu cilj nije komedija
prepoznavanja, besmislenih zapleta i srećnih
završetaka, već komedija koja otkriva pravi
karakter i naravi u jednom društvu prepunom
izopačenosti. Zbog toga izbegava masovne scene,
i najčešće se ključni događaji odvijaju uz
prisustvo dva ili tri lica. Tek u završnoj sceni
on dozvoljava prisutnost svih lica koja se u
komediji pojavljuju, od kojih jedno obavezno
postaje moralni sudija. U POKONDIRENOJ TIKVI to
je Femin brat Mitar, uslovno rečeno piščev
alter-ego. Funkcija ovog lika je izrazito
didaktička, moralno-vaspitna i kao po pravilu
tako zamišljena ličnost je najmanje uverljiva,
ali je sa stanovišta glavne namere pisca preko
potrebna. Još jedna od vrlo uočljivih
osobenosti POKONDIRENE TIKVE jeste odsustvo
monologa, koji u dramaturgiji važe kao osnovno
sredstvo definisanja unutrašnjeg, psihološkog
aspekta lika. Međutim, Steriji monolozi nisu ni
bili potrebni, jer je, s jedne strane, u sjajno
vođenim dijalozima uspeo da uverljivo predstavi
sve likove, a s druge, da do krajnjih granica
ubrza radnju i ni u jednom momentu ne skrene u
nepotrebno karikaturisanje i komičnu patetiku.
Posebnu dimenziju karakterizacije pisac
stvara jezikom kojim govore Fema i Ružičić.
Femin jezik obeležavaju iskvareni nemački i
francuski izrazi, koji u kombinaciji s vulgarnim
izražavanjem jedne opančarice stvara sočnu
verbalnu komiku. Ako je kod Feme Sterija
pristupio otvorenom ruganju i sirovoj šali u
satiričnoj funkciji, onda je u kreiranju
Ružičića koristio, pre svega, ironiju. Naravno
da mu je za takav lik bilo potrebno suptilnije
sredstvo, jer se po piščevoj zamisli Ružičić
obraća prvenstveno školovanijoj publici. Kroz
ovaj lik, autor ismejava, kako je to primetio
Vaso Milinčević u knjizi JOVAN STERIJA POPOVIĆ
'pseudoklasičnu književnu školu, odnosno njene
sledbenike u nas, njihov pesnički ideal koji je
visokoparna teatralnost, mutna simbolika iz
klasične mitologije i ruskoslavjanski jezik'.
Tako će Sterija parodirati kroz Ružičićeve
stihove i Dositeja Obradovića.
Ružičić: Nek se naše lepotice bele,
Kartadžije neka karte dele,
Nek ćir-Janja koti svoje novce... Dositej
Obradović (Sovjeti zdravago razuma):
Nek se fali Jason s zlatnim runom
Mogolski car s mnogocjenom krunom
Nek leti orao u nebesne strane...
Ružičić je, dakle, iznad svega oblikovan
jezičkim sredstvima, ali i reakcijama drugih
likova na njegove jezičke egzibicije. Tako, dok
Ružičić zaneseno lebdi u svom
klasicističko-mitološko-slavenskom poetskom
prostoru, Sara ga podseća na prizemne stvari,
kiselu čorbu i sarmu. Slično postupa i Evica u
susretu sa samozvanim poetom. Sterija Ružičića
gradi kao nastranog pesnika, avanturistu i
varalicu, koji koristeći se slavjanskim jezikom
stvara oko sebe auru učenog čoveka, ne bi li na
taj način impresionirao primitivnu sredinu. Na
žalost, lik pesnika pretrpeo je izvesne
modifikcije u odnosu na prvu verziju, jer se
autor plašio reakcija na prvobitno zamišljen
lik. Bilo je mnogo nagađanja ko je zapravo
poslužio kao neposredna inspiracija za lik
Ružičića, ali te pretpostavke ostavljamo po
strani. Ono što egzistira kao jedna od mana
jeste da su se te izmene bitno odrazile na nivo
motivacije lika i donekle ostavile Femu kao
jedinu dominantnu ličnost, iako to očigledno
nije bila izvorna Sterijina namera. Ostali
likovi komedije izgrađeni su tako da ponašanjem
i postupcima u susretu s Femom ili Ružičićem
naglašavaju karakterne crte ta dva lika, ili
stvaraju naročitu atmosferu u kojoj se
razotkrivaju prave osobine glavnih protagonista.
Ali, za razliku od prethodnika, pre svih
Molijera, Sterija i od sporednih likova stvara
autentične i međusobno povezane ličnosti. Oni su
najčešće, što je slučaj i u ovoj komediji, dati
u, uslovno rečeno, parovima. Tako na jednoj
strani imamo Ančicu, služavku i Jovana, šegrta,
a na drugoj Evicu, Feminu kći i Vasilija, njenog
verenika. U praktičnom smislu oni su tu da bi
se, donekle, ublažila surova satira i ironija na
račun glavnih ličnosti, ali i da bi prikazali
jedan drugi svet, koji egzistira uporedo sa
deformisanim svetom moralno 'osakaćenih' junaka
komedije. Još jedan lik kojem Sterija daje
posebnu ulogu, intriganta i pokretača radnje je
Sara, čankoliza kod Feme. Da je autor pisao
klasičnu komediju situacije, verovatno bi Sara
dobila mnogo više prostora i bila psihološki
kompleksniji lik, ali njena prevashodna funkcija
je da u susretu s Femom i Ružičićem iz posebne
perspektive osvetli njihove naravi i pokrene
destruktivne snage u njima. Sličan postupak
u kreiranju likova, uz određene modifikacije s
obzirom na specifičnu temu tvrdičenja i
glorifikovanja novca kao osnovnog merila
društvene vrednosti, možemo uočiti i u
KIR-JANJI. Osnovna razlika, izuzmemo li tematski
sloj, jeste u činjenici da se Sterija u ovoj
komediji fokusira na jedan lik, jednu 'ljudsku
deformaciju' otelotvorenu u greciziranom
Cincarinu Kir-Janji, dok je u POKONDIRENOJ TIKVI
satiričko-ironijska oštrica bila raspoređena na
duet Fema–Ružičić. Takvo pomeranje težišta na
samo jedan porok i analiza psihologije pojedinca
zahvaćenog bolešću tvrdičluka, zahtevao je i
određen odabir komediografskih sredstava kojima
će se ovaj fenomen dovoljno uverljivo, a opet u
duhu klasicističke komedije, predstaviti.
Kao prvo, u kompozicionom smislu, u odnosu
na POKONDIRENU TIKVU nema nekih bitnijih
promena. I ovde odmah na početku, u prvoj
izgovorenoj replici, Sterija oslikava karakter
jednog, već uveliko deformisanog čoveka.
'Ama prokleto sadašnje svet, oći sve visoko
i oći mamuzu, oći bal, oći fana, oći svilena
kadifa. O tis anakis. Oćiš moda. Kamo aspri?'
(KIR-JANJA, 1. čin, 1. scena) Sve to
Kir-Janja izgovara u sceni sa ženom Jucom.
Dakle, Sterija koristi model 'opozicionih
parova' kao najadekvatniji za definisanje
psihologije lika koji je nosilac celokupnog
značenjskog sloja. Veoma je bitno i to da autor
za razliku od Plauta, Držića ili Molijera, koji
su o fenomenu tvrdičluka govorili s izrazitom
težnjom za uopštavanjem, stvara lik tvrdice
Cincarina u Vršcu, odnosno vrlo precizno određen
autohton tip, s jasnim odlikama sredine kojoj
pripada. Druga, bitna osobina u kompoziciji,
jeste odsustvo komičnog zapleta. I u
POKONDIRENOJ TIKVI klasični zaplet ne postoji,
iako se njegovi obrisi kriju u sceni gubljenja
lutrije i Vasilijeve potrage za njom, ali u
KIR-JANJI nema ni najmanjeg nagoveštaja zapleta,
jer se događaji smenjuju munjevitom brzinom, u
jednom logičnom poretku, bez razdvajanja glavne
dramske, odnosno, komične linije dešavanja. Sve
je podređeno oslikavanju psihološke dimenzije
Kir-Janjinog lika i njegovog propadanja koje je
graditivno prikazano. Prava novina u
korišćenju komediografskih sredstava jeste
monolog. Razumljivo je da za ovakvu vrstu
komedije karaktera, koja je svesno lišena jednog
od najbitnijih dramaturških elemenata, zapleta,
odnosno one kulminativne tačke u kojoj se glavni
lik potpuno razobličava i prikazuje u pravom
svetlu, zahvaljujući sukobu s drugim likom,
dijalog nije bio dovoljan za građenje
upečatljivog junaka. Zato Sterija u tri navrata
ostavlja Janju samoga na sceni, kada on izgovara
antologijske monologe, koji do u tančina
uobličavaju i oživljavaju bogati i protivrečni
svet glavnog lika. U tim monolozima Kir-Janja
nije prevejani trgovac koji svojim špekulacijama
neprestano povećava bogatstvo. On se dukatima
obraća s izuzetnom emocijom, toplo i očinski.
Zato će i njihov gubitak Kir-Janju učiniti još
tragičnijim. Ali, ne samo u monolozima već i u
neposrednom kontaktu s drugim likovima, naročito
notarošem Mišićem, Sterija Janju prikazuje kao
vrlo slojevito izgrađen lik. Tek tada prave
protivrečnosti izlaze na površinu: u jednom
trenutku Janja reaguje vrlo razborito kada
shvata da dolasci Mišića u njegovu kuću mogu
izazvati samo probleme, bilo da će tražiti novce
za bolnicu, ili se udvarati Katici, ili što je
još gore Juci, a u drugom trenutku naivno veruje
u Mišićeve priče o konjskoj masti. Mnogi su
kritičari ovako koncipiran lik smatrali
neuverljivim, ali treba uzeti u obzir da je
Kir-Janja u pravom smislu reči zaposednut jednom
iracionalnom strašću i da u takvom
psihološko-emotivnom stanju reaguje vrlo
uverljivo. Najbolja ilustracija za to je scena u
kojoj Janja, i u trenutku kada planira
samoubistvo, pokušava da nešto uštedi: 'Da
ukradim od Juca malo saračiku, što pravi belilo,
pa da si otruim. To ne koštui ništa, i ne pravi
larma.' (KIR-JANJA, 3. čin, 1. scena) Još
jedan od bitnih elemenata karakterizacije je i u
Janjinom slučaju jezik. Ali, dok Femin ili
Ružičićev jezik kreira, na određeni način, i
unutrašnji svet junaka, dotle je slučaj s Janjom
nešto drugačiji. Jezik kojim govori Janja nije
jezik kojim se on maskira i prikazuje nečim što
on u svojoj biti nije, već, naprotiv, jezik je
sastavni deo njegovog bića i njime on izražava
pravo 'ja'. Dakle, Kir-Janja je u tom smislu
najpotpuniji i istovremeno 'najživlji' Sterijin
lik koji i na verbalnom planu uspostavlja duboku
i neraskidivu vezu s celinom bića. Notaroš
Mišić je u dramaturškom smislu pandan Sari iz
POKONDIRENE TIKVE. I njegova funkcija je da bude
intrigant, odnosno pokretač radnje. Pošto je
radnja u KIR-JANJI svedena na samo jednu
situacionu liniju, on dobija značenje u procesu
Janjinog gradativnog propadanja. Zanimljivo je
to da prvi put u ovoj komediji Sterija uvodi lik
činovnika, predstavnika vlasti, koji
zloupotrebljava svoj položaj za ostvarivanje
ličnih interesa. Ta dimenzija je mnoga
značajnija od one druge moralizatorske koja se
na momente oseti u pojedinim replikama koje
Mišić izgovara. Tako prikazan, on zapravo
predstavlja novu generaciju i nove odnose koji
nastaju na ostacima srušenog Janjinog sveta. I
Mišićev lik Sterija gradi slojevito. Na jednoj
strani to je Mišić u dijalogu s Janjom, lukav i
proračunat, a na drugoj u razgovoru s Katicom,
nespretan i u gestu, a pogotovo u govoru kada se
koristi slavjanskim jezikom ('prizrjadna
kačestva' , 'budušče ščastije'). Sterija, slično
kao i Ružičića, i Mišića koristi da ismeje sve
one koji se na taj način koriste slavjanskim
jezikom, ali to ipak ne treba shvatiti kao
potpuno priklanjanje Vuku i njegovim idejama o
narodnom jeziku. Od ostalih likova treba
izdvojiti slugu Petra, koji je jedan od
najautentičnijih Sterijinih likova uopšte. U
karakterizaciji Petra, pisac se koristi
prevashodno realističkim postupkom. I pored
gluvoće, koju autor koristi kao komični efekat,
Petar odgovorima upućenim Janji i komentarima
njegovog tvrdičluka, na jasan način ukazuje na
deformisanu ličnost gazde, a sve to u maniru
racionalnog posmatrača. Ovako zamišljen lik bio
je Steriji neophodan za potpuno razobličavanje
Janje kao čoveka obuzetog celim bićem strašnim
porokom koji ga vodi u propast. Ako bi se za
POKONDIRENU TIKVU i KIR-JANJU moglo reći da
imaju uzore u Molijerovim komadima, što su
neopravdano koristili mnogi kritičari u
vrednosnoj kvalifikaciji ovih Sterijinih dela,
onda se za RODOLJUPCE bez ikakvog ograničenja
mora ustvrditi da predstavljaju potpuno
originalno ostvarenje, naročito na tematskom
nivou, u celokupnoj dotadašnjoj dramaturškoj
istoriji. Satira, kao osnovno stilsko obeležje
svih njegovih komedija, u RODOLJUPCIMA postiže
maksimalni efekat. Postoji nekoliko veoma bitnih
elemenata koji ovo dramsko delo izdvajaju od
ostalih Sterijinih komada i postavljaju na
visoko mesto srpske dramaturgije uopšte.
Prva i najlakše uočljiva činjenica je da se
pisac odriče klasicističke forme, odnosno
didaktičkih elemenata, prisutnih u svim
dotadašnjim njegovim delima. Donekle se
klasicističko-didaktički elementi osećaju kod
Gavrilovića i Nađ Pala, ali to su tek obrisi
koji se gube u jasnom realističkom postupku.
Uostalom, Sterija u predgovoru RODOLJUPCIMA
kaže: 'Nastojeće pozorje nisam izmislio, nego
sve što se u njemu nahodi, pak i same izraze i
reči, pokupio sam, koje iz života, koje iz
novina, i čitatelji će se iz gdekojih opština
začuditi kad svoje Smrdiće, Šerbuliće, Žutilove
itd. u svojoj istovetnosti nađu.' Ako i ne
moramo uvek verovati piščevom predgovoru, jer
njegove namere mogu biti jedno, a ostvareno delo
nešto sasvim drugo, ipak ostaje neumitna
činjenica da ova satirično-istorijsko-umetnička
hronika događaja iz revolucionarne 1848. donosi
autentične likove, etičko-moralne deformacije
vojvođanskog društva toga doba, ali i neke opšte
i vanvremenske elemente koji su aktuelni i
danas. Drugo, Sterija u RODOLJUPCIMA nije
dao glavni lik koji bi bio u centru svih
dešavanja, već u jednom modernom dramskom
postupku, svojstvenom srpskoj dramaturgiji 20.
veka (setimo se komada Ace Popovića i Dušana
Kovačevića) stvara galeriju likova sličnog
moralno-psihološkog sklopa. Ovde opet izuzimam
Gavrilovića i Nađ Pala, jer oni u dramaturškom
smislu imaju naročitu funkciju, a nju ću
objasniti kasnije. Međutim, iako su sve ličnosti
sličnih osobina, ne može se reći da oni nisu
individualizovani. Sterija ih uobličava kao
pojedince već njihovim imenima: Žutilov vrlo
lako menja prezime u Žutilai ili Žutilajić,
Smrdić čije prezime već dovoljno govori samo za
sebe, Šerbulić čiji koren Šerb na rumunskom
znači zmija, Zelenićka čije prezime asocira na
zelenu, mađarsku nacionalnu, boju, ili Lepršić
koji upućuje na neku nestalnost. Za ovu galeriju
rodoljubaca poznati su i njihovi gresi iz
prošlosti: jedan je bio proneveritelj, drugi
robijaš, treći je primao mito itd. Stekao bi se
utisak da se tako koncipirane ličnosti ne
razvijaju tokom odvijanja radnje, već su njihovi
karakteri unapred oformljeni. Ovakva primedba
jednostavno nije na mestu, jer tek unutar okvira
priče, u situacijsko-društvenim promenama, koje
se dešavaju izvan scena, ali bitno oblikuju sve
događaje, likovi svojim govorom, postupcima,
međusobnim sukobima i stalnim reminiscencijama,
uobličavaju moralno-etičke principe i stvarni
karakter. Treća bitna odlika RODOLJUBACA je
specifična uloga jezika u kreiranju likova. Ako
smo utvrdili da se jezik u POKONDIRENOJ TIKVI
koristi da ličnosti pokažu sebe onakvim kakve
one zapravo nisu, a u KIR-JANJI da jezik čini
organski deo lika i izražava njegovu unutrašnju
stranu, onda je jezik u ovom slučaju
konglomerat, ili bolje rečeno, dualizam, spoj
prethodnih karakteristika. Jezik u RODOLJUPCIMA
jeste u jednu ruku maska koju akteri vrlo lako,
u zavisnosti od potrebe menjaju, ali je
istovremeno i sredstvo izražavanja unutrašnjeg
bića. Jednostavno rečeno, jezik nije karikiran.
Svaki od likova govori jezikom koji u bitnoj
meri određuje i definiše njegov karakter. Setimo
se samo Žutilovljevog rezonovanja kada se
konačno dokopao vlasti, ili patetičnog
lamentiranja Zelenićke u pozivima za konačnim
obračunom, kao i pesničko-herojskog patosa
Lepršića i njegovih jezičkih egzibicija. Da bi
tako korišćen jezik dobio pravo značenje
neophodno je bilo da Sterija junake 'drži na
okupu', odnosno grupne scene postaju dominantne,
pa delom zbog toga, a delom zbog brzine
odvijanja događaja, RODOLJUPCI sadrže i obeležja
vodvilja. Dodamo li tome melanholično-tragični
peti čin, dobijamo vrlo slojevito dramsko delo,
u kome se smenjuju elementi komičnog i
tragičnog, pa se za RODOLJUPCE može konstatovati
da predstavljuju dramu u najširem mogućem
značenju. Da bi nekako uspostavio ravnotežu
u tako koncipiranoj drami, Sterija je morao da
rodoljupcima suprotstavi, u moralnom smislu,
dovoljno snažnu kontra-silu, koja će istovremeno
svojom prisutnošću naglašavati
etičko-nacionalno-istorijske deformacije 'boraca
za nacionalno osvešćenje' i zdravom logikom
ukazivati na pravo stanje stvari. U toj funkciji
kreirani su likovi Gavrilovića i Nađ Pala. Sa
stanovišta moderne dramaturgije naravno da se
ponuđenom rešenju mogu uputiti zamerke, jer ova
dva rezonera praktično ne učestvuju u odvijanju
dramske radnje, već je samo komentarišu, ali
moramo uzeti u obzir činjenicu da je Sterija
RODOLJUPCE napisao u vreme klasicističkog
poetskog duha u dramskom stvaralaštvu, i da je
pored toga u pojedinim elementima anticipirao
neke pojave koje će se u našoj dramskoj
književnosti odigrati tek u drugoj polovini 20.
veka, a tu mislim i na tematski okvir, i na
kolektivni lik, i na jezik kao naročito sredstvo
karakterizacije, i na žanrovsku neodređenost.
Tako, dakle, na jednoj strani imamo rodoljupce,
aktivne učesnike u dešavanjima, zaražene
bolesnim strastima do samog kraja, kada
razobličuju farsično rodoljublje, a na drugoj
Nađ Pala i naročito Gavrilovića, koji svestan
nemogućnosti da izmeni jedan duboko deformisani
svet ostaje pasivan u ulozi komentatora. Za
postupak karakterizacije i uopšte za
kompoziciono-tematski sloj drame svakako da
određeno značenje ima činjenica da je Sterija
bio član Okružnog odbora u Vršcu, formiranog 9.
januara 1849. Upravo RODOLJUPCI na najbolji
način pokazuju neophodnu umetničku distancu koju
pisac-sudionik dešavanja mora da poseduje, kako
se umetničko delo ne bi pretvorilo u
hronologiju, ili istorijski dokument i time
odbacilo estesku dimenziju. Donošenje opštih
i konačnih zaključaka o celini
komediografsko-dramskog postupka jednog autora,
na osnovu analize koja obuhvata isključivo
karakterizaciju u samo tri njegova dela, bilo bi
potpuno neozbiljno. Ono što se, međutim, može
ustvrditi paralelnim čitanjem POKONDIRENE TIKVE,
KIR-JANJE i RODOLJUBACA jeste da je Sterija
oživeo vrlo upečatljive i svevremene likove, i
danas prisutne na našim scenama.
|