NAZAD NA SADRZAJ  > > >
S C E N A : časopis za pozorišnu umetnost
Novi Sad, 2004. broj 2-3 godina XL april-septembar YU ISSN 0036-5734

v e s t i

 

EGON

Egon Savin ovogodišnji je dobitnik nagrade "Bojan Stupica" koju dodeljuje Udruženje dramskih umetnika Srbije, a za režiju predstave MLETAČKI TRGOVAC Vilijema Šekspira, u Jugoslovenskom dramskom pozorištu.
Savin je, inače, dvostruki laureat ovog uglednog esnafskog priznanja; prvi put "Stupicu" je dobio 1991, za režiju Sterijinog komada LAŽA I PARALAŽA u Srpskom narodnom pozorištu.
Odluku o ovogodišnjoj nagradi potpisuje žiri u sastavu: Kokan Mladenović, Ivana Dimić, Sanja Domazet, Igor Bojović i David Putnik.

ZBORNIK

Nekako baš pred ovogodišnje Sterijino pozorje, iz štampe je, a u izdanju Pozorja, izašao zbornik radova sa Međunarodnog simpozijuma univerzitetskih predavača, teatrologa i pozorišnih kritičara, koji je održan u Parizu, 15. i 16. novembra prošle godine, u organizaciji Université Paris IV - Sorbonne, pod naslovom: "Dramski tekst danas u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori". Ovu publikaciju priredio je dr Sava Anđelković, u vreme održavanja Simpozijuma predavač, a odnedavno docent na Slavističkoj katedri Sorbone, kome, inače, pripadaju gotovo sve zasluge kako za inicijativu, tako i za kompletnu organizaciju ovog skupa.
Zbornik, na 200 stranica, objavljuje sve referate prezentovane na Simpozijumu tokom četiri radne sesije, koje priređivač predstavlja u pet poglavlja, grupišući ih po temama, problemima i pristupu.
U predgovoru pod naslovom "Važno je razumeti se i razumeti", dr Sava Anđelković, dajući neophodne informacije o skupu, komentariše na izvestan način i atmosferu koja je na njemu vladala: "Referenti su se bili obavezali da pripreme referate na francuskom ili engleskom jeziku, kao i na jednom od jezika nastalih iz srpskohrvatskog. (...) Pre početka rada Simpozijuma većina referenata izrazila je želju da govori na maternjem jeziku, što je prihvaćeno (...) Srpskohrvatski koji još jedino postoji kao naziv za jedinstveni lingvistički sistem izvan eks-jugoslovenskih država, obavio je komunikacionu funkciju mnogo uspešnije od zvanično predviđenih jezika, francuskog i engleskog. (...) Svojevrsna ksenofobija i kulturni autizam, kao neprijatelji dijaloga i integralnog civilizacijskog sistema, nisu imali pristup atmosferi koja je vladala u pariskim univerzitetskim prostorijama, knjižarama, pozorišnim dvoranama, restoranima i hotelskim sobama; naročito ne u referatima koji se objavljuju u ovom Zborniku".
U Zborniku, čiji je tiraž 300 primeraka, objavljeni su tekstovi: Save Anđelkovića, Muhameda Dželilovića, Nataše Govedić, Marka Kovačevića, Miloša Lazina, Tanje Miletić-Oručević, Boška Milina, Sanje Nikčević, Darinke Nikolić, Ljubice Ostojić, Nauma Panovskog, Sibile Petlevski, Ksenije Radulović, Irene Sadovske Gijon, Borisa Senkera, Pol-Luja Toma i Radmile Vojvodić.

DOMINIK

Zahvaljujući respektabilnoj energiji, angažmanu i želji da u Francuskoj promoviše dramsku literaturu Balkana i Istočne Evrope, pariska izdavačka kuća L'espace d'un instant koju vodi Dominique Dolmieu, objavila je prevode tri drame s pomenutih prostora. To su: MAMU MU... KO JE PRVI POČEO Dejana Dukovskog, u prevodu s makedonskog Harite Wybrands, KOSOVO LJUBAVI MOJA Jovana Nikolića i Ruždije Russo Sejdović, koju je s romskog preveo Marcel Courthiades i PUTOVANJE U UNMIKISTAN, dramski tekst nastao po delima Doruntine Baša, Ilirjana Bezhanija, Visara Fejzulahua, Mentora Halitija, Sabrija Hamitija, Jetona Rešitaja, Kujtima Pasakua i Albene Rešitaj, a u povodu istoimenog scenskog projekta (Kulturni centar "Džemalji Beriša" u Prizrenu, april 2003) koji su postavili Dominique Dolmieu i Agim Selimi. Tekst je s albanskog jezika prevela Sofi Dol.

BILJANA

U Théâtre Studio u pariskom predgrađu Alfortville, 11. septembra premijerno će se izvesti komad Biljane Srbljanović AMERIKA, DRUGI DEO, u režiji Kristijana Benedetija. Ovaj teatar je na prošlogodišnjem Sterijinom pozorju učestvovao s predstavom SUPERMARKET Biljane Srbljanović, takođe u režiji Benedetija i osvojio tri Sterijine nagrade (tekst, režija, gluma). Biljana Srbljanović je, uz Edvarda Bonda i Saru Kejn, dramatičar koji uživa najveće poštovanje/divljenje Kristijana Benedetija.

Copyright: Sterijino pozorje 1998-2004.