| |
|
 |
| S
C E N A : časopis za pozorišnu umetnost |
Novi Sad, 2003.
broj 4-5
godina XXXIX
jul-oktobar
YU ISSN 0036-5734  |
|
| 13.
međunarodni trijenale pozorišne knjige
i periodike |
| Katarina
ĆIRIĆ-PETROVIĆ |
| Poruka
s margine |
|
|
| |
Neke
od odlika i specifičnosti Međunarodnog
trijenala pozorišne knjige i periodike
održanog 2000. mogu se zapaziti i na
ovogodišnjoj, trinaestoj izložbi. Veliki
izdavači pozorišne knjige i dalje opravdavaju
taj epitet, veliki dramski pisci i dalje
inspirišu teatrologe i stalna su tema
novih i minucioznih analiza, prevodioci
imaju podstrek za nove prevode, veliki
pozorišni reformatori, pedagozi i teoretičari
predstavljaju se i znanje prenose novim
generacijama, veliki reditelji našeg
vremena i njihov rad analiziraju se
i zaokružuju u monografskim knjigama,
i dalje se pišu i objavljuju
drame s malo likova, u neodređenom prostoru
i vremenu, svedenog, čak siromašnog
ili kolokvijalnog vokabulara...
Kao „retka manifestacija koja daje ovako
celovit pregled najnovijih izdanja svih
vrsta pozorišnih publikacija”, po rečima
Tomasa Irmera - nemačkog teatrologa
i izdavača - Trijenale je prikazao produkciju
oko dve stotine izdavača iz sveta, prvenstveno
iz Evrope, čija izdanja (knjige i časopisi)
otkrivaju, reklo bi se, kako univerzalna
interesovanja u okviru pozorišne umetnosti
u njenoj kompleksnosti tako i posebnosti
kojima se bave autori i izdavači pojedinih
zemalja.
Bogata i osmišljeno raznovrsna produkcija
italijanskog izdavča „Ubulibri” iz Milana,
kojim rukovodi Franko Kvadri, donela
je ovoj kući zlatnu plaketu i prvu nagradu
za sistematsko objavljivanje dela iz
svih oblasti pozorišne umetnosti. Edicijom
Drame obuhvaćeni su najznačajniji
komadi savremenih autora – od
Tomasa Bernharda, Hajnera Milera, Rajnera
Vernera Fasbindera, Edoarda Erbe, Fausta
Paravidinoa, Biljane Srbljanović i drugih,
uvek s izvrsnim predgovorom koji
je istovremeno lična karta autora i
dramaturška beleška. Druga edicija istog
izdavača, posvećena dobitniku Evropske
nagrade za pozorište (svake godine dodeljuje
se u Taormini), čini se posebno značajnom
pošto prilozima iz pera više uglednih
teatrologa pruža analitičku ali zaokruženu
sliku, moglo bi se reći monografiju,
dobitnika nagrade: Đorđo Streler, Hajner
Miler, Luka Ronkoni, Euđenio Barba,
Kristofer Martaler, Pina Bauš, Living
teatar...) I za teoretičare i
za praktičare čine se posebno interesantne,
takođe obuhvaćene sistematskom, osmišljenom
edicijom, režijske knjige velikih pozorišnih
stvaralaca (Arias, Fo, Vasiljev, Langhof,
Nekrošijus, Lasal) kao i knjiga Svi
moji Šekspiri: Piter Bruk, Karlo Čeki,
Eimuntas Nekrošijus, Peter Štajn, Jozef
Svoboda i Peter Cadek.
Prijatno iznenađuje, bogatstvom trogodišnje
produkcije i istraživačkim poduhvatima,
pozorišna produkcija Slovačke i Češke
koje su, reklo bi se, ostavile iza sebe
tranzicioni period. Kod ovih zemalja
izrazito se pokazuje koliko jeste i
treba da je značajna uloga pozorišnih
instituta. U pogledu istraživačkog poduhvata
i timskog rada, najznačajnije knjige
objavili su pozorišni instituti i, sasvim
prirodno (da li je to prirodno i kod
nas?), akademije nauka i akademije umetnosti.
Među više kapitalnih dela, prvenstveno
za slovačku kulturu, koje je objavio
slovački Divadelni ustav, neka bude
pomenuto samo nekoliko naslova: dvotomno
izdanje Dokumenti o Slovačkom narodnom
pozorištu L. Lajhe, četvorotomno izdanje
posvećeno opusu reditelja Jana Jamnickog
(priredio J. Sladaček), dvotomno izdanje
Umetnosti režije S. Ejzenštejna, Antologija
istorije pozorišne režije: Od futurizma
do Ejzenštejna P. Šerhaufera. Da Pozorišni
institut podstiče i podržava slovačke
dramske autore svedoče četiri knjige
u ediciji (pokrenutoj 2000) Savremena
slovačka drama, koja obuhvata
najbolje drame s redovnog godišnjeg
konkursa za originalni dramski tekst.
Već po tradiciji, Pozorišni institut
veliku pažnju poklanja scenografiji
i kostimografiji a najistaknutijim
umetnicima posvećuje znalački urađene
i opremljene monografije. Noviji slovački
izdavač Drewo a Srd objavljuje uglavnom
drame trenutno najigranijih autora u
Evropi: Rejvenhila, Harovera,
Volša, B. Srbljanović. Izdanja
Slovačke akademije nauka posvećena su
slovačkom pozorištu u XX veku i najznačajnijim
umetnicima. Na istraživačkom planu više
značajnih knjiga, raznih izdavačkih
kuća, potpisuje teatrolog Miloš Mistrik,
bilo kao autor, priređivač ili vođa
istraživačkog tima.
Nemačko pozorišno izdavaštvo, tradicionalno
izrazito bogato i relevantno u svakom
pogledu, sada je u stagnaciji ili, čak,
blagoj oseci i to ne samo na osnovu
utiska koji ostavljaju knjige izložene
na Trijenalu već i na osnovu uvida u
Sajam knjiga u Frankfurtu 2002. I na
ovom Trijenalu bili su oni najpoznatiji:
Fischer Taschenbuch Verlag (Frankfurt)
- s edicijom savremene svetske drame
Pozorište, pozorište: Antologija, koju
sada uređuju Uve Karstensen i Štefani
fon Liven, Suhrkamp Verlag (Frankfurt)
– s edicijom Spectaculum, takođe nekom
vrstom antologije savremene svetske
drame, Fhilipp Reclam (Štutgart) – uz
tražena i uvek dopunjena izdanja poznatih
vodiča: Reklamov vodič za balet, Reklamov
vodič kroz operu i balet, sada se pojavio
i Vodič kroz Šekspira Ulriha Zurbauma.
Pored njih, nekoliko izdavača iskočilo
je u prvi plan. To se pre svega odnosi
na Thater der Zeit. Sedamdesetih i osamdesetih,
poznati pozorišni časopis u nekadašnjoj
Demokratskoj Republici Nemačkoj,
posle ujedinjenja Nemačke ugasio se,
krajem devedesetih ponovo pojavio i
skrenuo pažnju pozorišne javnosti ozbiljnošću
tematike i, za časopis, dubinom istraživanja
svake od tema, što mu je na prethodnom
Trijenalu donelo nagradu u kategoriji
časopisa. Za poslednje tri godine Theater
der Zeit postao je ozbiljan izdavač
koji je, u okiviru edicije Recherchen,
objavio nekoliko vrlo relevantnih knjiga
o odnosu pozorišta i društva: To večno-građansko
mi se gadi: Brehtovi članci Josta Hermanda,
Brehtova vera – Dijalog 2002, Političko
pisanje: Eseji o pozorišnim tekstovima:
Sofokle, Šekspir, Klajst, Bihner, Jan,
Bataj, Breht, Benjamin, Miler, Šlef
Hansa-Tisa Lemana. Za ovu produkciju
međunarodni žiri ovogodišnjeg Trijenala
nagradio ga je bronzanom plaketom. Vrlo
dobro su urađene i monografije o poznatim
nemačkim umetnicima i pozorištima: „Imitacija
života”: Scenograf Bert Nojman priređivača
Hane Hurcig, Ajnar Šlef: Radna knjiga,
Pedeset godina pozorišta „Maksim Gorki”,
Četrdeset godina Šaubine am Leniner
Plac, Deset godina pozorišta Folksbine
pod rukovodstvom Franka Kastorfa.
Nemački izdavač Verlag der Autoren,
koji je do sada objavljivao uglavnom
savremene dramske tekstove nemačkih
autora i često im otvarao put ka svetskim
scenama, nastavio je osnovnu misiju
obogativši je i naslovima iz oblasti
esejistike: Skupljač gestova: Tekstovi
o pozorištu Bota Štrausa, Postdramsko
pozorište: Esej Hansa-Tisa Lemana. Izdavač
predano i, verujemo, ne bez teškoća
nastavlja ediciju Dečje igralište: pozorišni
komadi za najmlađe (tom 13 i 14!).
Vrlo zanimljiva, pregledna, pristupačna
i široj čitalačkoj publici a istovremeno
daleko od svake vulgarizacije materije,
jeste knjiga Vek pozorišta: Knjiga uz
televizijsku seriju Petera fon Bekera,
jednog od doajena nemačke pozorišne
kritike (u izdanju DuMont Verlaga, Keln).
Na Trijenalu su prvi put učestvovale
i sve zemlje bivše Jugoslavije. Bosna
i Hercegovina, sudeći po onome što je
na Trijenalu viđeno (ili što je najavljeno
a nije stiglo), boreći se s problemima
svakodnevice, još uvek nema mogućnosti
da oživi pozorišno izdavaštvo.
U Sloveniji prednjači Knjižnica Mestnega
gledališča ljubljanskog, u okviru MGL
(nagrađena već na prethodnom Trijenalu),
koja izdavačku delatnost posvećuje pozorišnoj
teoriji i praksi. Alja Predan, glavna
urednica, vrlo mudro odabira naslove
teoretskih spisa te se na slovenačkom
mogu pročitati: Teorija moderne drame:
1880-1950 Petera Zondija, Istorija političkog
pozorišta Zigfrida Melhingera, Sećanja
na smrt: Izabrani eseji Ežena Joneska,
O tragediji Jovana Hristića, Čitati
pozorište An Ubersfeld itd. Savremeni
dramski tekstovi uglavnom su drame na
repertoaru MGL. Svojom preciznošću,
sveobuhvatnošću, reprezentativnošću,
odličnim grafičkim rešenjem i velikim
brojem autorskih priloga, pleni dvotomna
publikacija: Pedeset godina MGL: Eseji,
portreti, pregledi i Pedeset godina
MGL: Pregled repertoara 1951-2001. Slovenski
gledališki muzej, posebnim izdanjima,
časopisom Dokumenti SGM kao i Slovenskim
pozorišnim letopisom okrenut je
istraživanju istorije slovenačkog pozorišta
kako one starije tako i bliže prošlosti.
Značajnim se čine, između ostalih, knjige
Mile Korun, priredili V. Predan i I.
Svetina, monografsko izdanje o opusu
poznatog reditelja i Slovenačko pozorište
i slovenačka dramaturgija u drugoj polovini
dvadesetog veka koju je priredio Ivo
Svetina, direktor Muzeja, s grupom saradnika.
Prvi susret s pozorišnim knjigama iz
Hrvatske prijatno je iznenadio. Iako
su nekadašnji poznati izdavači pozorišne
literature nestali, kako smo saznali,
javljaju se novi, koji pokušavaju i
uspevaju da dosta toga nadomeste. To
se, na prvom mestu, odnosi na Hrvatski
centar Međunarodnog pozorišnog instituta
(ITI) čija je glavna urednica (još
jedna agilna žena!) Sanja Nikčević pokrenula
ediciju Mansioni u kojoj je objavljen
znatan broj bitnih knjiga iz pozorišne
teorije, stranih i hrvatskih autora:
tri knjige Marvina Karlsona Kazališne
teorije: Povijesni i kritički pregled
od antike do XVIII stoljeća(1), Povijesni
i kritički pregled građanskih teorija
XIX stoljeća (2) i Povijesni i kritički
pregled teorija XX stoljeća, potom Teorija
moderne drame: 1880-1950 Petera Zondija,
Simptomi dramskog moderniteta Sibile
Petlevski, Povrat u nepovrat:
Na razmeđu realizma i moderne Antonije
Bogner-Šaban. Svakako su vredne pomena,
takođe u ovoj ediciji, antologije savremene
svetske drame (škotske, austrijske,
australijske, makedonske).
Među trinaest izdavača iz Makedonije,
koji su objavili dvadesetak naslova,
ubrojani su i pozorišta, i Direkcija
za umetnost i kulturu, i Fakultet dramskih
umetnosti. Svaki od njih - pokoji naslov
(nama, čini se, dobro znana pojava!):
monografije o poznatim makedonskim
pevačima, glumcima, festivalu
(Majske operske večeri), nekoliko knjiga
iz teorije pozorišta, Antologija savremene
hrvatske drame Sanje Nikčević... I ono
najznačajnije: sabrane ili odabrane
drame (s dramaturškim beleškama) vodećih
makedonskih dramskih autora (Koleta
Čašula, Gorana Stefanovskog, Dejana
Dukovskog, Venka Andonovskog). Kao autori
ili priređivači većeg dela objavljenih
knjiga pojavljuju se Risto Stefanovski,
Ivan Ivanovski, Liljana Mazova (Kovčeg
vremena: pozorišna putovanja) ali, pre
svih, čini se glavni spiritus movens
- Jelena Lužina: napisi Teatralika:
Studije i eseji na teatrološke teme,
zajedno s Andrejom Timofejevim i grupom
saradnika autor je CD-a Pozorište
na makedonskom tlu: Enciklopedija i
priređivač sabranih dela Koleta Čašula.
Češka pozorišna knjiga, na prethodnim
izložbama često nagrađivana, iako brojem
reperzentativna, ostala je nekako u
senci i u poznatim okvirima. Ako se
izuzme edicija Drame praškog Divadelnog
ustava, posvećena savremenoj svetskoj
drami, češki autori okrenuti su uglavnom
svom pozorištu, njegovoj istoriji, značajnim
umetnicima i teoretičarima. Među ovim
knjigama ističu se: Češka pozorišta:
Enciklopedija pozorišnih trupa – priredila
Eva Šormova, Rečnik češke igre: Ples,
balet, pantomima – priredila Jana Holenjova,
Hronika o češkoj opereti 1863-1948 Miroslava
Šulca, Pozorište na nemačkom jeziku
u Pragu: Susreti jezika i kultura grupe
autora (sve izdanja Divadelnog ustava,
Prag), Poglavlja iz istorije češkog
pozorišta Františeka Černija (izdavač:
Akademija, Prag). Veoma zanimljiva i
nova viđenja donose knjige Pozorišni
prostor Kazimierža Brauna (Akademija
muzičkih umetnosti), Prostor i postmoderna
scena – priredili I. E. Konfino i E.
Šormova kao i rasprava Karela
Krausa Pozorište u službi drame (obe
u izdanju Divadelnog ustava). S obzirom
na relativno malo knjiga koje se bave
lutkarstvom i lutkarskim pozorištem,
bila bi nepravda ne istaći nekoliko
naslova - Oblici lutaka Alojza Tomaneka
(Akademija muzičkih umetnosti, Prag),
reprezentativno izdanje Lutkarskog pozorišta
u Plzenju: Prošlost i sadašnjost Pavela
Vašičeka (Divadlo alfa, Plzenj) i Magija
lutaka: skice za teoriju lutkarskog
pozorišta Henrika Jurkovskog (Studio
Ipsilon, Prag) - posvećenih vrsti pozorišta
koje je u Češkoj, kao i u Slovačkoj,
omiljeno i rasprostranjeno, istraživano
te ga prati i izdavaštvo, knjige i časopisi.
„Lutkar” je najstariji lutkarski časopis
u svetu i s manjim prekidima izlazi
redovno od 1912. (H & H, Prag).
Brojem naslova ne prevelika, ali znalački
za Izložbu odabrana, pozorišna knjiga
iz Rusije upućuje na zaključak da ruski
teatrolozi istražuju kako svoju tako
i inostranu pozorišnu prošlost i sadašnjost.
I to rade krajnje studiozno. Francusko
pozorište: Od srednjeg veka do modernih
vremena Ekaterine Hamaze, Pozorište
u Francuskoj: Slike i sudbine: Razmišljanja
o istoriji francuskog pozorišta druge
polovine XX veka Tatjane Proskumikove
(Alteija, Moskva), Stil života i stil
umetnosti: Špansko pozorište manirizma
i baroka, B. J. Siljonasa, Zapadna umetnosti
XX veka: Problem razvoja zapadne umetnosti
XX veka – priredio B. Zingerman (”Dimitrij
Bulanjin”, Snakt-Peterburg) Savremenik
svemira: Šekspir u pozorištu XX veka
A. V. Bartoševiča (GITIS, Moskva) samo
su neki od naslova koji se bave pozorišnom
umetnošću van Rusije. Istorija ruskog
pozorišta, sve do najsitnijih detalja,
tema je ozbiljnih istraživanja ruskih
teatrologa koja objavljuju skoro svi
izdavači. Primer: Dnevnici direktora
carskih pozorišta 1901-1903. Sankt-Peterburg
V. A. Teljakovskog obimna je studija
na 703 stranice, u izdanju Artist. Režiser.
Teatr (ART), Moskva. Knjige ovog izdavača
(nagrađenog i na prethodnom Trijenalu)
značajne su kako zbog ugleda samih autora
tako i tematikom. Na ovom Trijenalu
knjiga Drevna Moskva: Junaci života
i scene L. M. Starikove donela je izdavaču
zlatnu plaketu za najbolje umetnički
i tehnički opremljenu knjigu! Mejerholjd
i Stanislavski i nadalje su omiljene
teme ruskih (istina i ne samo ruskih)
pozorišnih istraživača: Mejerholjd u
ruskoj pozorišnoj kritici 1920-1938
– s komentarima T. V. Lanine, Zbornik
o Mejerholjdu: Mejerholjd i drugi: Dokumenti
i materijali O. M. Feldmana, Mejerholjd,
režija u perspektivi veka, dokumenti
sa Simpozijuma održanog 2000. u Parizu
– priredili B. Pikon-Valin i V. Ščerbakov,
V. E. Mejerholjd: Lekcije 1918-1919,
u izdanju i s predgovorom O. M. Feldmana
(OGI, Moskva). Bilo da se bave
istorijom pozorišta, velikim ruskim
rediteljima (Pozorište Anatolija Efrosa:
Uspomene M.G. Zajonca), piscima, scenografima
(David Borovski A. A. Mihajlove) ili
baletom (Dom Petipa V. M. Gajevskog,
sve tri u izdanju ART-a) bilo da su
zbornici radova s naučnih skupova -
skoro sve ruske knjige zavređuju posebnu
pažnju i mogle bi se naći u ovom pregledu.
Samo korak dalje od ruskih knjiga, ili
u Katalogu Trijenala nekoliko stranica
napred - knjige iz Velike Britanije.
Kakva razlika u tematici, u pristupu,
u opremi! Ako se među ruskim knjigama
počesto stiče utisak „lebdenja u oblacima”
u svetu teorije onda se za britanske
autore i izdavače, generalno gledano,
sasvim mirno može reći da su s obe noge
na zemlji, da su krajnje pragmatični
– i sve to bez ikakve negativne konotacije.
Naprotiv, samo kod britanskih izdavača
(po ugledu na američke) mogu se naći
vrlo korisne knjige namenjene i školovanim
glumcima, početnicima i amaterima. Izdavač
A & C Black (London) objavio je
mnogo korisnih knjiga: Pevanje i glumac
Džilijen Kejz, Glumački vodič za nalaženje
posla Simona Danmora, Tekstovi na audiciji
za žene, Tekstovi na audiciji za muškarce,
Tekstovi na audiciji za mlade glumce,
sve tri autora Džin Marlou, Glumački
vodič za audicije i intervjue Margo
Anet i niz drugih knjiga koje upućuju
na sticanje izvođačkog samopouzdanja,
kreiranje sopstvene šminke ili frizure.
Ove pragmatične knjige upućuju i daju
osnove za scenografska i kostimografska
rešenja, rad na svetlu, za snalaženje
u svim mogućim prostorima u kojima se
jedna predstava nađe na turnejama, a
namenjene su očito manjim pozorištima
i siromašnijim trupama. Slične vodiče,
neku vrstu priručnika, nalazimo skoro
kod svih izdavača, pa tako i kod Faber
& Faber: Vodič za dramskog pisca:
azbuka umetnosti dramskog pisanja Stjuarta
Spensera, Misliti na rediteljski način
Majkla Bluma i sl. Oprema ovih
knjiga vrlo je prepoznatljiva: jake
i upadljive boje, visoki sjaj... Uz
ovakva izdanja, koja su se svojom „glasnošću”
sama nametnula, nikako se ne zapostavlja
drugi tip britanske pozorišne knjige:
istraživački, novatorski i kritički.
Iako se ove godine nije predstavio svojim
najboljim knjigama, Routledge imenima
autora i urednika edicija garantuje
visoki kvalitet knjiga koje ga stavljaju
u sam vrh pozorišnih izdavača
u svetu. Ričard Šekner je urednik edicije
Worlds of Performance u kojoj su objavljene:
Knjiga izvora za Grotovskog, koju su
priredili L. Volford i R. Šekner, (Pro)mišljanje
glume: teoretski i praktični vodič –
priredio Filip Zarili, (Pro)mišljanje
režije: teoretski i praktični vodič
– priredile R. Šnajder i Dž. Kodi i
knjiga Ričarda Šeknera Istraživanje
izvođaštva: Uvod. Za sve one koji se
bave britanskom dramom pravi biseri
jesu knjige Stiva Nikolsona Britanska
drama i crvena opasnost: Prikaz komunizma
1917-1945. i Cenzura i britanska drama:
1930-1932 u izdanju University of Exeter
Press, koji ima još nekoliko vrlo zanimljivih
naslova: Od mimezisa do interkulturalizma:
Čitanje pozorišne teorije pre i posle
„modernizma” Grejema Lija, Veliki ginjol:
Francusko pozorište strave R. Handa
i M. Vilsona. Poznati izdavač Nick Hern
ostao je veran svojim edicijama, s
uvek izvanrednim pogovorima ili komentarima
klasičnih drama, Šekspira iako se i
u njegovoj produkciji, kao uostalom
i kod Methuena, pojavljuju knjige vodiči
za glumce (tehnika glume), priručnici
(kako dobrim tekstom napuniti pozorišnu
salu) i slično.
Tri finska izdavača pozorišne knjige
najčešće objavljuju izdanja namenjena
pozorišnim amaterima (edicija Acta Scenica
izdavača Teatterikorkeakoulu, Helsinki)
i nove drame finskih autora (Lasipalatsi
Media Centre, Helsinki).
Da li je poljsko pozorište u stagnacicji
ili je u pitanju nešto drugo? Sudeći
po naslovima pet poljskih izdavača,
autori se uglavnom okreću prošlosti,
pojedinim sredinama i regionima i istražuju
pozorište prošlih vekova (najčešće vreme
pre i posle Drugog svetskog rata) i
preispituju ulogu intelektualaca i umetnika.
Ili se pak pitaju kako dalje: Godine
obilja ili mršave godine? Elžbijete
Banjevič, Zbogom pozorištu Štefana Trojguta,
Gde je izlaz? Jaceka Kopćinjskog – sve
tri izdavača Officina Wydawnicza Errata
(Varšava) koji je nagrađen za knjigu
Barbare Lasocke Aleksander Fredro: Putevi
života.
Među malobrojnijim austrijskim izdavačima
i knjigama izdvajaju se vrlo temeljno
i istovremeno fotomaterijalom bogato
opremljene monografije o Kriostofu Martaleru
i Peteru Cadeku autora Klausa Dermuca
u izdanju Residenz Verlaga (Salcburg)
kao i dvotomno izdanje (Folio Verlag
i Pozorište m. b. H., Beč) Zaštićena
zona i druge nove drame sa područja
bivše Jugoslavije (najbolje drame sa
konkursa koji je raspisalo Pozorište
m. b. H). Srpska drama zastupljena je
Paviljonima Milene Marković. Nastojanju
da se autori bivše Jugoslavije nađu
zajedno makar među koricama jedne knjige
i da njihove drame budu izvedene na
istoj sceni, Žiri je dodelio specijalnu
nagradu.
Iako se kaže da Mađarska „ne štedi”
na pozorišnoj knjizi, na Trijenalu se
to nije videlo. Mnogo je izdavača
(među njima i pozorišta koja obeležavaju
godišnjice ili izdaju monografije svojim
umetnicima) sa po jednom ili svega nekolko
knjiga, na sreću često teatroloških
studija koje se bave modelima drame,
analizama drame, postmodernom dramom...
Kako je to skoro redovna pojava u zemljama
bivšeg istočnog bloka i u Mađarskoj
se istražuje prošlost, pa u tom domenu
treba izdvojiti Istoriju mađarskog pozorišta
1873-1920, kapitalno izdanje (preko
hiljadu stranica) koje je priredio Gajdo
Tamaš a objavio Mađarski pozorišni muzej
i institut.
Dve vodeće francuske izdavačke kuće
pozorišne literature i na ovoj Izložbi
bile su pokazatelj osnovnih kretanja
u francuskom pozorištu u oblasti pozorišne
teorije i prakse. Centar za nacionalno
pozorišno istraživanje – C.N.R.S. (u
kome je glavna urednica Beatris
Pikon-Valen s jakim teatrološkim timom
uspešno nastavila istraživačku misiju
koju je utemeljio njen prethodnik Denis
Bable) opet je objavio nekoliko ključnih
knjiga u okviru svojih poznatih edicija
Predstava, istorija, društvo i Putevi
pozorišnog stvaranja: Scena i slike
– priredila B. Pikon-Valen, monografija
o Piteru Selersu, Buto(s) – priredila
O. Aslan, Mejerholjdove Studije o pozorištu,
izvanredna analiza Pozorišta Bulgakova
(poslednje dve knjige u saradnji sa
švajcarskim izdavačem LAge d’homme).
Actes Sud – Papiers (Pariz-Arl) već
godinama je izdavač a često i
promotor (objavio prve tekstove Jasmine
Reze, Olivijea Pija ) novih dramskih
tekstova mladih, prvenstveno francuskih
autora. Ali i nekoliko kapitalnih izdanja:
Moderna scena: Svetska enciklopedija
scenskih umetnosti u drugoj polovini
XX veka Điovanija Liste, izvanredno
dokumentovanu monografiju povodom pedeset
godina Festivala u Avinjonu. Oba izdavača,
bogatom produkcijom, dugogodišnjim,
metodičnim i doslednim izdavačkim programom,
stavila su žiri, u odlučivanju
o dobitniku zlatne plakete, i ove godine
pred tešku dilemu. Ovaj put, najznačajnija
nagradu Izložbe, jer obuhvata celokupnu
produkciju jednog izdavača, pripala
je Actes Sud – Papier.
Važan prilog uvidu u savremenu francusku
dramu već duže vreme pružaju sveske
iz edicije Tapuscrit francuskog pozorišta
Théâtre ouvert (koje vodi poznati francuski
kritičar Lisjen Atun). Integralni tekstovi
drama sa komentarima, koji prate premijere
ovog pozorišta, zajedno s edicijom prethodno
pomenutog izdavača dramske literature,
ukazuju na osobenost francuske dramaturgije.
Ako u pogledu forme delimično i nosi
neke od glavnih karakteristika savremene
drame (mali broj likova, neodređenost
dramskog prostora), čini se da je francuska
drama tematski drugačija, specifičnog
– reklo bi se manje pesimističkog senzibiliteta
i kultivisanijeg vokabulara. Kao da
je odolela talasu brutalizma koji je
zapljusnuo Britaniju i Nemačku. Najčešće
izvođeni dramski autori pozorišta Theatre
ouvert su Franoa Bon, Loren Gode, Emanuel
Darle, Filip Minjana... Apartnošću orijentacije
(da li i dramskim kvalitetom?) izdvaja
se Centar L'espace d'un instant
prevodima na francuski jezik neobjavljenih
drama s područja istočne Evrope i centralne
Azije. Reč je o savrmenim dramama (edicija
Pôle Balkans Caucase) autora iz Čečenije,
Albanije, Makedonije, Rumunije, Hrvatske,
tipičnim za pomenuta područja, s naglašenim
kritičkim pogledom i društvenim angažmanom.
Kako smo se mi, Srbija i Crna Gora,
predstavili na Trijenalu? Kako izgledmo
u poređenju s drugim zemljama? Da li
se i/ili koliko situacija
s pozorišnom knjigom promenila za poslednje
tri godine? Teško je kratko i jasno
odgovoriti. Izdavača je svakako
više, pojavili su se i neki novi, i
knjiga je više. Ali opšta slika
i utisak od pre tri godine nisu se znatnije
promenili: većina izdavača sporadično
objavi po koju pozorišnu knjigu, kod
onih malobrojnih s više izdanja oseća
se odsustvo dugoročnijeg i osmišljenog
izdavačkog plana to jest nesistematičnost
izbora. U toj i takvoj, nama dobro poznatoj
situaciji, prijatno iznenađenje priredio
je Vojnoizdavački zavod (Beograd) prvim
tomom sabranih drama Aleksandra Popovića
(priredio i predgovor napisao Radomir
Putnik). Žiri nije propustio da ovo
izdanje nagradi srebrnom plaketom i
kao izdavački poduhvat i kao knjigu
izvanredno opremljenu, nenametljivo
ali rafinirano.
Imajući u vidu sve teškoće koje prate
izdavanje pozorišne knjige kod nas,
mora se odati priznanje izdavačima,
institucijama i pozorištima s nešto
bogatijom i relevantnijom produkcijom,
kao što su: Stubovi kulture (Beograd)
sa edicijom Odabrana dela naših vodećih
dramskih autora: Dušana Kovačevića,
Ljubomira Simovića, Vide Ognjenović;
Muzej pozorišne umetnosti Srbije (Beograd)
sa tridesetak knjiga i očuvanim edicijama
(Dramska baština i Savremena srpska
drama), Crnogorsko narodno pozorište
(Podgorica) koje pored dramskih tekstova
sa svog repertoara objavljuje i knjige
iz svoje i iz istorije crnogorskog pozorišta:
Kritika i Crnogorsko narodno pozorišted
1953-1978. priredio Milovan Radojević,
Oblici i dometi bokokotorskog pozorišta:
prilog istoriji drame XVII i XVIII veka
Radoslava Rotkovića, Pozorište u knjaževini
Crnoj Gori 1884-1888 Luke Milunovića;
Fakultet dramskih umetnosti (Beograd)
koji je pored Zbornika radova Fakulteta
dramskih umetnosti (tom 4. i 5) objavio
i dve značajne knjige dr Petra Marjanovića
Srpski dramski pisci XX veka (drugo
dopunjeno izdanje) i Pozorište ili usud
prolaznosti: Studije i ogledi iz teatrologije;
Prometej (Novi Sad), Srpska književna
zadruga (Beograd). Od izdavača koji
su se prvi put javili na Trijenalu,
čini se da je Zepter Book World svojom
edicijom Ogledalo, prevodima na srpski
jezik savremenih ruskih, britanskih
i američkih drama ispunio jednu
veliku prazninu. U poređenju s drugima,
i većim i manjim pozorišnim sredinama,
kod nas se nedopustivo malo prevodi
i objavljuje savremena inostrana drama.
Od dva španska izdavča, informacije
kažu da su skoro i jedini vredni pažnje,
ni jednom od njih izdavačka delatnost
nije i osnovna. Pa ipak, i jedan i drugi
su na prethodnim izložbama više puta
nagrađivani. Reč je o Pozorišnom
institutu oblasti Barselona (Institut
del teatre de la deputacio de Barcelona)
i Udruženju pozorišnih reditelja (Asociacion
de directores de secena - ADE) iz Madrida.
Štedra finansijska potpora Katalonije
stvorila je odlične radne uslove i omogućila
Institutu sve pogodnosti, počev od prostora
– velelepne palate u Barseloni do angažovanja
najeminentnijih autora i prevodilaca
na katalonski. Sve to je moralo
rezultirati, kad je reč o izdavačkom
delu Instituta, fascinantnom serijom
knjiga iza kojih stoji bilo sistematsko
i seriozno istraživanje, zapisivanje
i obrada istorije katalonskog pozorišta,
bilo višestruka potpora mladim stvaraocima
kroz prevode na katalonski jezik velikih
dela klasike (primer, dvotomno izdanje
Brehtovih Sabranih dela u ediciji Classics)
i savremenih dramskih autora (edicija
Biblioteca teatral), teatroloških studija
(edicija Debate).
Prilike u kojima radi ADE posve su drugačije.
Udruženje nema bogatu finansijsku potporu
kakvu uživa Institut u Barseloni ali
ima Huana Antonija Ormigona, reditelja,
direktora i glavnog urednika, koji svojom
upornošću, agilnošću i entuzijazmom
uspeva da ostvari reklo bi se nemoguće
i da Udruženje reditelja učini
i velikim izdavačem knjiga za koje se
zaista može reći da su kapitalna i trajno
važna izdanja, kao na primer Žene autori
u istoriji španskog pozorišta (1500-2000)
četvorotomno izdanje, rezultat višegodišnjeg
rada čitavog tima istrživača na preko
4000 stranica (sic!). Edicija Teoria
y pratica del teatro obuhvata dela velikih
teoretičara iz sveta i Španije – Vahtangov,
Apija, Copo, Rubio, Moynet, Melendres.
Posebno zanimljiva čini se edicija Literatura
Dramatica Iberoamericana koja promoviše
mlade španske autore i Evropi manje
poznate latinoameričke dramatičare.
Udruženju španskih reditelja na ovom
Trijenalu - prvu nagradu, zlatnu
plaketu - doneo je časopis «ADE»,
tromesečnik koji se pre skoro dvadesetak
godina pojavio kao skromno glasilo,
reklo bi se informativni bilten Udruženja.
Danas je to veoma ozbiljan i obimom
impresivan časopis koji tematski obuhvata
sve segmente scenskih umetnosti, ponajviše
u Španiji i zemljama španskog govornog
područja, ne zapostavljajući pri tom
kritičke informacije o zbivanjima, trendovima,
bitnim događanjima na svetskoj pozorišnoj
sceni, ponekad iskoračujući s nje i
u društvene i političke sfere (vrlo
glasni apeli Redakcije upućeni svetskoj
pozorišnoj javnosti i jasno izražen
pacifistički stav i suprotstavljanje
zvaničnoj politici Španije pred početak
iračkog rata). Svaki broj posvećen je
određenoj temi: Pozorištu u Španiji
u XX veku (čak tri broja), Brehtu, Poljskom
pozorištu danas itd.
Opšti utisci, i Žirija i posetilaca
Trijenala, kad je reč o pozorišnim časopisima,
vrlo dobro zastupljenim na ovogodišnjoj
izložbi, mogli bi se svesti na sledeće:
izrazita podela na akademsko-teatrološke
i one informativno-popularne, te nedostatak
časopisa koji bi, negde između ove dve
grupacije, imali možda i najveći broj
čitalaca. Većina časopisa uglavnom
sledi poznatu šemu: okrenuti prvenstveno
pozorištu svoje sredine, napisi iz pozorišne
prakse i teorije, kritike o novim predstavama,
razgovori s pozorišnim stvaraocima,
najčešće glumcima, rediteljima, dramskim
autorima – ređe ili sasvim retko sa
scenografima ili kostimografima, prikazi
festivala, novih pozorišnih knjiga i
integralni tekst jedne drame. Među izrazito
akademsko-teatrološkim časopisima, doslednošću
u istraživanju, temama i renomeom autora,
kod nas manje pominjani ili citirani,
nametnuli su se: „Theatre Research International”
(urednik Brajan Singlton) koji je i
nagrađen bronzanom plaketom, „Cambridge
Opera Journal” (urednica Meri Hanter)
i „New Theatre Quaterly” (uređuju K.
Barker, S. Trasler, M. Ševtsova) izdavača
Cambridge University Press; „Theatre
Survey” Američkog društva za istraživanje
pozorišta; „Contemporary Theatre Review”
(glavni urednik Frank Čemberlen)
i „Performance Research” (uređuje Ričard
Gou) u okviru Routledgeove izdavačke
kuće; „Revue d’histoire du théâtre”
francuskog C.N.R.S; „Maske und Kothurn”
(urednici R. M. Kepl, N. Dalos i A.
Tesarik) Böhlau Verlaga; „Dramaturgia”
(uređuje Siro Ferrone) izdavača Salerno;
„Pami?tnik Teatralny” Poljske akademije
nauka.
Standarno visoki nivo i nepromenjen
grafički dizajn zadržali su nemački
„Theater Heute” i „Theater der Zeit”,
španski „Primer Acto” i „Revista Galega
de teatro”, češki „Divadelni revue”
i „Czech Theatre” (na engleskom i francuskom
jeziku), belgijski „Alternatives Théâtrales”,
poljski „Dialog” (novi izdavač Narodna
biblioteka u Varšavi) i dvojezični „Le
Théâtre en Pologne/The Theatre in Poland”
nagrađen srebrnom plaketom... „Patalogo”
časopis a istovremeno i godišnjak
italijanskih pozorišta (urednik Franko
Kvadri, izdavač Ubulibri) izdvaja se
neuobičajenim tematskim spojem kao i,
za razliku od drugih godišnjaka, redovnom
analizom protekle sezone, a brojem 25
iz 2002, otvaranjem pitanja o predstojećoj
(Kakvo pozorište za 2003?). Čini se
zanimljivim još jedan milanski časopis
– „Hystrio”, glasilo Društva za širenje
pozorišne kulture koji, kao i većina
časopisa, svaki broj posvećuje analizi
jedne aktuelne i relevantne teme.
Naše časopise časno su zastupali: „Scena”
Sterijinog pozorja s novom redakcijom
i u novom „ruhu” (glavni urednik Darinka
Nikolić); „Pozorište” Srpskog narodnog
pozorišta u Novom Sadu; „Teatron”
Muzeja pozorišne umetnosti Srbije (uređuje
Ivan Medenica) s novim konceptom
odnosno kritičkim pristupom tematskim
oblastima - pozorišnoj istoriji i teatrologiji
– kojima se časopis bavi što nije promaklo
Žiriju, pa je časopisu dodelio Specijalnu
diplomu. Upornost Ivane Milovanović,
osnivača i direktora „Orchestre” časopisa
za umetničku igru (inače malobrojnih
na Izložbi), našeg jedinog informativnog
glasila u oblasti igre, kao i dosledno
kritički odnos i informativni napisi
kojima časopis nastoji da umetničku
igru unapredi u našoj sredini, poveže
je sa svetom i nametne svetske standarde
– doneli su ovom časopisu
Specijalnu diplomu.
Ne može se i ne treba prećutati (a nama
će biti za utehu) utisak da je, i pored
bogatstva ove izložbe, očigledno da
je opšta recesija u svetu pogodila i
pozorišnu knjigu i da internet komunikacije
otvaraju pitanje budućnosti izložbi
tipa Trijenala knjige. Sve je manje
luksuzno opremljenih monografija, sve
je ređa do nedavno u mnogim sredinama
brižno negovana pozorišna knjiga za
decu i mlade (zato pomenimo izuzetke,
nemačkog izdavača Meyer & Meyer
Verlag i njegovu ediciju Theater Spiel),
kao i knjige iz oblasti opere i baleta...
Utisak je potvrdio i okrugli sto o pozorišnoj
knjizi i periodici, na kome su učestvovali
strani i naši urednici i teatrolozi,
koji po samoj prirodi posla pomno prate
pojavljivanje novih knjiga (dr Ulf Birbaumer,
dr Nina Kiralj, Tomas Irmer, Dorota
Ćirlić-Mencel, Sanja Nikčević, Ivan
Medenica). Saglasnost učesnika bila
je potpuna, bez obzira na sredine iz
kojih dolaze, da je pozorišno izdavašto
u ozbiljnoj recesiji, čak na margini,
da je „vredno samo ono što je komercijalno
to jest isplativo” (što posebno pogađa
žive promocije novih izdanja i izložbe
kulturološkog značaja, poput Trijenala,
jer veb stranice mnogo manje koštaju)
a da se problemi i teškoće prevazilaze
ogromnim naporima (kod nas bi
se upotrebila ona ključna reč „snalaženje”)
i zahvaljujući entuzijazmu pojedinaca.
Kad je reč o časopisima, osnovne zamerke
upućivane su na adrese država i nadležnih
ministarstava i nedovoljno vođenje računa
o specifičnosti pozorišnih časopisa
(uostalom i drugih iz oblasti umetnosti)
koji nikako ne mogu zadržati kvalitet
i opstati na samofinansiranju.
Šta će i kako će biti 2006, kada treba
da se održi sledeći Trijenale, vreme
će pokazati. Ono što je sigurno jeste
da je Trijenale doneo i pokazao, a Katalog
zabeležio, mnogo značajnih, vrednih,
zanimljivih i korisnih knjiga, da je
dosta pozorišnih ljudi, s radošću, u
ruci držalo i prelistavalo izdanja do
kojih se teško dolazi a da ih danas
može studioznije pročitavati jer najveći
deo knjiga sa Izložbe, kao poklon izdavača,
nalazi se u Biblioteci Sterijinog pozorja
koja čini poseban fond Biblioteke Matice
srpske. |
|
|
|
|
Copyright: Sterijino pozorje
1998-2004.
|
|
|
|
|