S C E N A : �asopis za pozori�nu umetnost
Novi Sad, 2004. broj 1 godina XL januar-mart YU ISSN 0036-5734

b u l e v a r / s e n t i m e n t
pozajmljeni intervju : Jasmina Reza
JA SE SAMO PONAVLJAM, ALI FORMA EVOLUIRA...

 

�PANSKI KOMAD ponovo je Jasminu Rezu doveo u vezu s Likom Bondijem, rediteljem koji je postavio i TRI VERZIJE �IVOTA na nema�kom 2001. Pariska premijera, u januaru, neslavno je pro�la kod kritike. Drugi veliki evropski pozori�ni reditelj � Kristijan Lupa � isti komad postavlja u martu, u Var�avi. U me�uvremenu, �kraljica bulevara� odbija da daje intervjue, a ovaj koji sledi objavljen je uo�i pariskog praizvo�enja �PANSKOG KOMADA, i vrlo brzo skinut sa sajta La Terrasse, specijalizovanog glasila o pariskim scenskim doga�anjima

Za�to ste svom poslednjem tekstu dali ba� takav naslov, �PANSKI KOMAD?
� Naslov nema nikakvo posebno zna�enje. Dugo sam �elela da napi�em komad o glumcima. Navela sam ih da probaju jedan komad koji se odmah nekako nametnuo kao ��panski�, a da ne znam ta�no ni za�to. Volim �paniju, �ini mi se da ta zemlja ima neki poseban ritam i u jeziku i u muzici. U svom komadu napisala sam �panski komad. �injenica da je re� o nekom stranom delu, �to �e re�i onom koje proizlazi iz neke druge kulture i koje je napisao, navodno, neko drugi, a ne ja, daje mi neuobi�ajenu slobodu. Komad po�iva na principu ruskih lutaka. Sastoji se iz vi�e fioka, jer to je �panski komad u kome glumci probaju bugarski komad, a sve ukazuje i na postojanje nevidljivog komada, koji sam �elela da prika�em. Ovo bi moglo da izgleda komplikovano, ali stvari su jasnije kad se vide. Oprostite mi, ali, istinu govore�i, nisam ba� u mogu�nosti da defini�em svoj rad. Pi�em slobodno, a o svom tekstu pri�am vrlo konvencionalno i restriktivno.

S lako�om ste pre�li s romana na pozori�ne tekstove koji su, po Vama, manje �usamljeni�ki�.
� Pozori�na forma je, o�igledno, manje �usamljeni�ka�. Na komadu se radi dalje, pisanje je samo jedna etapa. Ipak, pisati za pozori�te ne zna�i pisati kratko, ve� to zna�i stvoriti verbalnu muziku namenjenu da bude izgovorena. U mojim prvim komadima atmosfera je zauzimala najva�nije mesto, a njihova koncepcija bila je klasi�nija. Ne bih �elela to da ponovim i otuda evolucija forme koju i sama zapa�am. Pi�em elipti�nije, otvorenije, didaskalije su re�e i u �PANSKOM KOMADU skoro nestaju. �injenica da je taj komad poveren Liku Bondiju svedo�i o ubrzavanju evolucije. Komad je sav u fragmentima, isprekidan, savremeni svet je samo tako mogu�e prikazati. Komad TRI VERZIJE �IVOTA, koji je Patris Kerbra postavio u Parizu, a Lik Bondi na nema�kom u Burgteatru u Be�u, po�iva na principu mogu�eg i verovatnog. Ne verujem da bih vi�e ikada mogla da pi�em za pozori�te po sistemu linearnog. Ponavljam: radim instinktivno, ne trudim se da ovladam elementima komada koji me, tu i tamo, povuku, ali vremenom sam nau�ila da mnogo pronicljivije sagledam svoje �elje.

Forma pisanja evoluira, a teme su sli�ne.
� Iste opsesije, iste preokupacije: vreme, ontolo�ka pitanja, samo�a, problemi u porodi�nim i ljubavnim odnosima, ropstvo savremenog �oveka i prazni razgovori. Stalno se ponavljam, ali forma evoluira. Komad RAZGOVOR NAKON SAHRANE, u re�iji Patrisa Kerbraa, bio je jedan od najlep�ih momenata u mom �ivotu. Izrazila sam ono najintimnije u sebi, a to je onda i za druge dobilo nekakav smisao. Imala sam tu sre�u, tu mogu�nost, zahvaljuju�i kvalitetu rada, da analiziram univerzalne vrline kroz li�ni govor. Tako�e, vi�e ne te�im da se udaljim od same sebe. U �PANSKOM KOMADU dve sestre su mi veoma sli�ne. One �sa�imaju� moju li�nost. Bave se istim poslom, obe su glumice, ali jedna je uspe�na, a druga ne. Obema je poznato ose�anje o�aja, razlika izme�u uspeha i neuspeha je mala. Meni su obe situacije poznate. Danas �ak mislim da sam bliskija Aureliji, manje sre�noj. Uop�te ne vidim sebe kao nekoga ko je uspeo.

Kako do�ivljavate vezu svakodnevnog �ivota, porodi�nih odnosa i pozori�ta?
� Svakodnevni �ivot dobija posebnu dimenziju pod svetlo��u pozornice. Vezu stvarnog �ivota i pozori�ta smatram veoma �vrstom, ne zato �to se u pozori�tu prikazuje stvarni �ivot, nego zato �to igra �ini zna�ajan deo �ivota, a stvarnost �ini veliki deo pozori�ta. Glumac koji igra Fernana ka�e: �Kad napu�ta� neki lik i sve ono �to ga je �inilo, ose�a� ve�u nostalgiju nego kao da si napustio neko mesto koje zaista postoji.� Ima u tome ne�eg uznemiruju�eg. Kao da je stvarni �ivot nedovoljan i kao da pozori�ni mehanizam, koji stvara od bi�a likove, omogu�ava da se �ivot sintetizuje i u�ini zbijenijim, �e��im, intenzivnijim. Pozori�ni �in uzdi�e banalno na nivo posebnog.

�Autor je ono mra�no i nepomi�no bi�e koje sedi u dnu sale, u uglu osvetljenom pomo�nim reflektorom.� Za�to ste se odlu�ili za komad o glumcima?
� S glumcima imam poseban odnos koji bi se mogao opisati kao o�ajni�ka ljubav. Bi�a koja me istovremeno fasciniraju i intrigiraju i koja mogu da uti�u na mene �ak i u svakodnevnom �ivotu. Glumci su, za mene, materijal, oru�e, kao olovka. Jedan lik u komadu �ali se da ne predstavlja ni�ta. Veliki glumac je svestan da je sastavljen od veli�anstvenog materijala. Mi smo neraskidivo povezani. Se�am se da mi je Pjer Arditi jednom rekao da ga �ivot ne interesuje. Svi glumci koje poznajem inspirisali su me na ovaj komad, �ukrala� sam im replike, ose�anja, potrebe. Iskreno, ne znam da li autor, kao �ovek, mo�e da bude glumcu od koristi. Mislim da ne. Nasuprot tome, autor postoji zahvaljuju�i glumcima. Nakratko, glumac postaje superioran. Mnogi autori pisali su o pozori�tu i o glumcima. �ekspir, �ehov, Pirandelo. To je neizbe�na tema. Sudbina glumca je prava  misterija. Ponekad neki od njih toliko uti�u na mene da moj tekst dobije neo�ekivan obrt.
(Iz La Terrasse)

Prevela Bojana JANJU�EVI�

Copyright: Sterijino pozorje 1998-2004.
 
NAZAD NA SADRZAJ  > > >