|
Ko je to? Ko ovo pri�a? Ma�ar iz Pariza koji li�no poznaje Jo�efa Na�a od njegovog
dolaska na obale Sene, 1980, i koji je, gotovo bez izuzetka, odgledao sve njegove
predstave, performanse i izlo�be. Ovaj �to pri�a, treba odmah priznati, potpuna
je neznalica u oblasti plesa. Me�utim, on je, ve� pola veka, deo pasionirane pozori�ne
publike u Parizu, a dosta �esto i u Berlinu, Londonu, Rimu i naro�ito u Milanu
i u svojoj rodnoj Ma�arskoj, i svaki dan zahvaljuje Bogu �to je u�inio da ga tako
zabljesne zlatno doba evropske re�ije u kom su za njega, kao i za mnoge druge,
idoli bili i ostali Strehler i Ronconi, Ch�reau i Peter Stein, Grotowski, Kantor
i Barba, prvi Bob Wilson, Peter Brook (iz Londonda, autor Mahabharate)
i Gr�ber (koji je postavio H�lderlinovu poeziju i komad Faust - Salpetrijer),
Fomenko i Vasiljev, ponekad Langhoff i uvek Krystian Lupa. I, eto, s gorkom nostalgijom,
saop�tio sam svoja opredeljenja, sapienti sat. Ali to ne isklju�uje zanimanje
za druge zanimljive poku�aje dramatizacije - mo�e se biti i ozbiljno zaintrigiran
Romeom Castelluccijem, zabavljati se uz Marthalera, mogu se ceniti tehni�ke inovacije
Franka Castorfa, odli�ne postavke Thomasa Ostermeiera, i Fran�ois Tanguy i njegov
Teatr di Rado zaslu�uju divljenje. Najzad, autor ovog teksta vi�e je knji�evni
tip, ponekad profesionalni �ita�, koji ovde namerava da iz ugla, �to bi se reklo
prosve�ene publike, poku�a delimi�no da objasni put Jo�efa Na�a, gledano sa strane,
a oslanjaju�i se na dva aspekta: kontekst i kulturu iz kojih je ponikao. Pariski
i me�unarodni kontekst bez sumnje je najpoznatiji, ne�to manje zna se o matici,
izvoru, detinjstvu i mladosti koji su formirali umetnika, hrane�i njegovu kreativnu
energiju tokom njegovog rada u Parizu i Orleanu. Jo�ef, sin tesara, ro�en je
(1957) u skromnoj sredini, u delu Vojvodine gde �ivi ma�arska manjina, na dvadesetak
kilometara od ma�arske granice - u Magyar-Kanizsa, Kanji�i ili Staroj Kanji�i,
kako je zovu, odnosno u seocetu koje je milo��u nekog genetskog �uda izrodilo
mno�tvo talenata, od kojih su neki pesnici, esejisti, grafi�ki umetnici ili glumci
i plesa�i, postali, na ovaj ili onaj na�in, njegovi saradnici. "Genijalnost"
ovog mesta, koje je ne�to izme�u tradicionalnog sela i prirode, jeste, bez sumnje,
njegova prvobitna inspiracija, zahvaljuju�i osetljivosti na sve �to je �udesno
i ko�marno, ono suptilno naivno �to su, u nedostatku boljeg izraza ili jednostavno
ciljaju�i na su�tinu, zapadnjaci rado opisivali kao "gogoljevsko" ili
"�agalovsko". Dakle, re� je o provincijalizmu, pozitivnom i uzvi�enom,
ali ipak provincijalizmu? Ali ovaj izraz ne nailazi uvek na dobar odjek na na�im
podnebljima. Uzmimo, na primer, regionalnu knji�evnost u Francuskoj... Giono ili
Ramuz dugo su nosili taj �ig. "Idite narodu", "vratite se selu"
- to li�i na ruski populizam i ideologiju "narodnik", �ije su se varijante
u Isto�noj Evropi, pa i u susednoj Ma�arskoj, preplitale i prepli�u se i dalje
s nepoverenjem, isklju�ivo��u, ograni�enim duhom i nazadnja�tvom. Da i ne govorimo
o mra�noj nema�koj "Heimatkunst" ili o njenoj, dodu�e bla�oj, italijanskoj
verziji - pokretu "Strapaese". Ali re� "provincija" mo�e
biti uzeta i u svom najpozitivnijem zna�enju, uhva�ena u spregu korena koji udahnjuju
�ivot i univerzalisti�kog prevazila�enja tih korena. Italijani ne bi mogli da
ospore u svojoj umetnosti i kulturi ulogu Kri�entija i Riminija, regija Friuli,
Romanja, Borgate, Brianca i Via Merulana, Kjo�a i "prokleti Kampjelo",
Lange i Luna el Falo ili "El Nost Milan" (Bertolezzi/Strehler). Dakle,
dozvoljeno je hvaliti provinciju, posebno u vremenu nenadoknadivih gubitaka, mo�e
se iz toga izvu�i i neka "filozofija". I mo�da nije slu�ajno to �to
je jedan od njenih najboljih pobornika jedan srpskohrvatski autor, izvesni Radomir
Konstantinovi�. Jugoslavija Na�ovog detinjstva, prve mladosti, po�etka studija,
i perioda vojske bila je za nas, kao i za njega, mesto gde razli�ite kulture �ive
zajedno, gde vlada multijezi�nost, bi- ili trilingvizam. Bio je to neverovatan,
�areni mozaik u kom sve vrvi - slovensko pravosljavlje i nagove�taji Istoka, "balkanski"
Balkan (u najboljem i najgorem smislu), povezanost s bogatom tradicijom ma�arske
knji�evnosti, planina, ravnica, more - i to Jadransko, vizantijske freske i veli�anstvene
ru�evine iz rimskog doba, vrlo osetljive uspomene na nekada�nju monarhiju, Zagreb,
Opatija, Rijeka. Nije d�aba Giorgio Pressburger, Tr��anin italijansko-ma�arskog
porekla, pozvao Jo�efa Na�a na svoj festival "Mitteleurope" u �ividaleu. Treba
dodati i da je u vreme njegove mladosti Jugoslavija bila otvorena za zapadnu kulturu,
�ak i za razne novine koje je ona donosila; na nekim fakultetima nije �uveni "Diamat"
bio jedini na policama. U bibliotekama, pored Marksa i Lenjina, mogla su se videti
i dela Bloha ili Markuzea, Ni�ea ili Beketa, a na�i prijatelji - tamo�nji Ma�ari
- mogli su da �itaju Miroslava Krle�u ili Milo�a Crnjanskog i modernisti�ke pesnike,
ili su mogli da diskutuju na ma�arskom, nakon nekoliko �a�ica dobre �ljivovice,
s Danilom Ki�om, sjajnim srpskim piscem i nezaboravnim �ovekom. Drugi su se opet
(ponekad i ti isti), okretali pozori�tu i mogli su da u�estvuju, na primer, u
znamenitoj predstavi reci Ljubi�e Risti�a Mada�, komentari (napravljenoj
na osnovu jednog izuzetnog dela iz ma�arske knji�evnosti 19. veka �ovekova tragedija,
Imrea Mada�a). Predstava, u formi "putuju�eg spektakla", igrana je na
razli�itim mestima, u istorijskom dekoru Jugendstila karakteristi�nom za Suboticu.
I mo�da su ba� ti mladi ljudi sugerisali reditelju da uvede i epizodu u kojoj
D�ejms D�ojs, u bazi kraljevske flote u Puli, daje �asove engleskog budu�em admiralu
Hortiju, prili�no kontroverznom ma�arskom "regentu" iz perioda izme�u
dva rata. Me�u pripadnicima ma�arske manjine u Vojvodini bilo je mnogo talenata,
a atmosfera je, u intelektualnom smislu, bila mnogo bolja nego u "kadrovski"
ustrojenom susedstvu; bilo je vi�e otvorenosti, radoznalosti, spremnosti da se
upija novo. Dugo je jedna od retkih avangardisti�kih revija na ma�arskom jeziku,
koja je objedinjavala muze, odnosno razli�ite umetni�ke aktivnosti "Uj Symposion",
ne�to poput revije "Tel Quel", ali pome�ane s "Arguments",
bila objavljivana u Novom Sadu. Citirajmo Ota Tolnaija, pesnika, esejistu, romanopisca
i dramaturga koji je bio najsvetlija ta�ka u ovoj reviji: "Prihvatiti, ne
sa stidom, ve� s odano��u i ljubavlju svoju provinciju i okrenuti se, bez kompleksa,
prema svetu." Zar nije i svojoj zbirci dao naslov Orfej iz provincije? Dakle,
s tog je plodnog tla Jo�ef Na� oti�ao je (preko Budimpe�te i studija istorije
umetnosti i estetike) u Pariz, u 23. godini: da bi sledio unutarnji poziv, da
bi u�io, usavr�avao svoje budu�e zanimanje i proverio i upotpunio svoju umetni�ku
i knji�evnu kulturu. Jer njegov put bio je i put prosve�enja, otkrivanja i potvr�ivanja.
Njegove predstave iscrtale su taj knji�evni put koji je, o�igledno, uvek otvoren
za promene i uticaje drugih umetnosti - plasti�nih i gestualnih u svoj njihovoj
specifi�nosti. Koliko predstava, toliko (ili skoro toliko) posveta i oma�a. Slede�i
ih, prolazimo kroz germano-slovensku centralnu Evropu s Kafkom, Buchnerom, Brunom
Schulzom, da bismo stigli na krajnji Zapad do Becketta i Dantea, Borgesa i Artauda
i Reymonda Roussela, Henria Michauxa. Isto je i s plasti�nim umetnostima: od Braunera,
Ernsta, Magrittea do Balthusa i sad Miquela Barcela. Dakle, pozori�te i knji�evnost
kod Jo�efa Na�a? Bilo bi dosadno predstavljati svaku etapu. Zadovoljimo se time
da istaknemo dve najva�nije crtice: jednu iz po�etnog perioda, iz vremena najbliskijih
odnosa s rodnom zemljom, drugu, iz savremenog konteksta, vezanu za zapadnja�ki,
francuski period. "Pisac iz senke", iz prvog perioda za njega je
svakako Oto Tolnai, stariji brat s razlikom od 17 godina, bez sumnje najbolji
pesnik ma�arske nacionalne manjine u Srbiji i jedan od najboljih u celokupnoj
ma�arskoj knji�evnosti, u geografskom smislu potpuno rasutoj. "Libretisti�ki
uzori", u izvesnom smislu, za Na�ovu predstavu Orfejeva lestvica (1992.),
bili su Da Ponte ili Boito, a osnova jeste Tolnaijeva zbirka poezije Vilhelmove
pesme ili Provincijski Orfej. To je niz pesama koje �ine neku vrstu sage,
pomalo u maniru antologije Spoon River, �iji je autor Amerikanac Lee Masters
(koji sakuplja epitafe s jednog seoskog groblja), ili kao poeti�na prozna panorama
jedne zajednice U mle�noj �umi, Dylana Thomasa. Ta predstava je Na�ovo
"il cuore", njegovo naj�ivopisnije i sigurno najne�nije delo, horski
prikaz jednog "piccolo mondo antico" njegove rodne Kanji�e, na prelazu
iz 19. u 20. vek. Intrige i konflikti nisu predstavljeni narativno, ali ima prepoznatljivih
mesta (kr�ma, javni trg, bordel sa svojim dirljivim stanovnicama, kasarna dobrovoljnih
vatrogasaca). Ima likova koji su gotovo "karakteri": Vili, seoski idiot,
pola-Vojcek, pola-Vladimir, pola-Estragon, fotograf i slikar koji radi nedeljom,
�ovek s jednom nogom, la�ni slepac, otka�eni brica itd. A tu je i uzbu�enje pomenutih
vatrogasaca koji imaju svoj limeni orkestar i ve�baju za amaterski komad Razdra�eni,
nekog nepoznatog "Labi�a" i pripremaju se za Veliki me�unarodni konkurs
penjanja uz merdevine, 1911, upravo u Torinu, gradu koji je kao egzil poslu�io
biv�em ma�arskom ministru i buntovniku Lajo�u Ko�utu, nakon 1849, i koji je bio
koban i za ludilo Fridriha Ni�ea. Druga predstava iz vojvo�anskog ciklusa Comedia
Tempio u vezi je s drugom Tolnaijevom zbirkom, Sirotan �at, koja u
fragmentima predstavlja rapsodiju se�anja na jedan �ivot, na stradanje na putu
ludila. Re� je o stradanju jednog istan�anog proznog pisca i odli�nog muzi�kog
kriti�ara Geze �ata, jednog od predaka moderne ma�arske knji�evnosti, ro�enog
1896. u Subotici. Lekar, psihijatar, koji se vrlo brzo srodio s idejama Frojda,
bio je veoma osetljiv, izmu�en, tra�io je izlaz u opijumu, u nastupu krize ubio
je svoju �enu, bio je zatvoren u bolnicu, pobegao je i zavr�io tako �to je uspeo
da se ubije iz drugog poku�aja. "Un mondo moderno", mra�no kao kod Gozzana,
ali cepa ga krik poput onog kod Trakla, nejasna mu�nina i jednog i drugog. Comedia
Tempio bez sumnje je najmra�nija i najdirljivija predstava Jo�efa Na�a koju
je stvorio od svoje sopstvene gra�e, od napete nepomi�nosti svih �elija ili haoti�nih,
tragi�no-grotesknih pokreta statista, figura kojima neko upravlja, obu�enih u
crno kao opsednuti narod - "Dibbouk", kao ispljunuti iz rupa koje su
deo scenografije. To je i jedno od njegovih najapstraktnijih dela, dobro i stru�no
definisano, kao "svest u delovima, neka vrsta igre mentalne konstrukcije". Drugi
primer koji �emo uzeti s kraja je puta koji je Na� dosad pre�ao. To je ne�to druga�iji
oma�, o�ivljavanje jednog knji�evnog lika mo�da jo� �udnijeg, ali tek ne�to manje
tragi�nog, u predstavi Sun�eva pra�ina, koji se davao pro�le godine u Th�atre
de la Ville u Parizu. Polazna ta�ka ovog puta jeste jedan sva�tarski, naivan,
nepravilan ili nespretan komad Raymonda Roussela koji dodu�e daje naslov predstavi,
ali nikako ne uti�e na sadr�aj. R. Roussel (1877-1933), prebogati i ekscentri�ni
amater, u Italiju je "dospeo" zahvaljuju�i knjizi Michela Foucaulta
napisanoj upravo o njemu i njegovom "magi�nom nominalizmu", drugi su
se divili njegovoj dadaisti�koj ili prednadrealisti�koj "samostalnoj lingvisti�koj
ma�ineriji", a Robbe-Grillet tu je nalazio argumente da odbrani "stvar"
Novog romana, svoju "stvar", pre svega. Roussel je bio mo�da manje prevo�en
zbog karakteristi�ne igre re�i i "naki�enog" stila, jer to je skoro
nemogu�e preneti s jednog jezika na drugi. Kako onda to preneti na scenu? Na�ov
poku�aj je zaista zadivljuju�i. �ini se da je pro�itao kompletnog Roussela, da
poznaje njegovu biografiju i bibliografiju, a zna iz toga da izvu�e i materijal
za jednu prebogatu i ispunjenu predstavu. O�igledno, ne da bi jednostavno ilustrovao,
nego da bi ukazao na fenomen Roussela - Roussela koji je �ovek-delo, mit. U maniru
Boba Wilsona, koji je nekad davao radne naslove pripremnim verzijama Pogleda
gluvog �oveka (�ivot i vreme Josifa Staljina, �ivot i vreme Sigmunda Frojda),
Na� je svoj komad mogao da naslovi: "Raymond Roussel i njegovo vreme".
Izabrao je su�tinske motive, intrigantne biofeme, �udne slike, nagovestio je putovanja,
kontinente, ali i notu u�malosti neke vrste produ�etka �uvene "bel epok",
sa svim njenim kodeksima i pona�anjem, odre�eno��u i propalim pobunama, gorkim
erosom - izvitoperenim i neuta�enim, sa smr�u, samoubistvom. Sve ovo dalo bi se
de�ifrovati na jednom �estomese�nom seminaru. Zadr�imo se zato ovde samo na onom
�to je su�tinsko: Na� je uveo ono �to je mo�da u osnovi ruselijanske vizije, na
�ta ukazuje i naslov jednog Rousselovog dela - Dubliranje: svet se udvaja, prostori
se reflektuju jedan na drugi, prisutne su igre ogledala i u ogledalima, svet znakova
i pogleda (Pogled, jo� jedan naslov R. R.-a), svet jednog zagonetnog Doppelg�ngera,
metaliziranog, posrebrenog �eta�a, koji bi mogao da bude Marcel Duchamp, ili jednostavno
statua koju je R.R. sanjao da �e imati na svom nadgrobnom spomeniku... Nije
iznena�uju�e �to Jo�ef Na� ne �eli i ne mo�e da se inspiri�e nekim ve� gotovim
dramskim tekstom za svoj teatar nazvan "Jel" (znakovni), svoje pozori�te
slika, gestova, pokreta, telesnog i tela koja se, po manje-vi�e klasi�nim kriterijumima,
ne izra�avaju ni �istom mimikom, ni plesom, pozori�te koje je, da tako ka�emo,
nemo, ali pra�eno muzikom, ponekad samo bukom, ponekad �ak ti�inom. Izuzetak su
jedan poku�aj - Smrt cara, ura�en u orijentalnom maniru s recitatorom i
instrumentalom, i njegov Vojcek, neka vrsta nemog hepeninga, izuzetno te�kog
i tragi�nog (koji izaziva strah, ho�e li se pojaviti sponzor, jer su se izvo�a�i
"usudili da odbiju i najmanji plesni korak"), nijedan direktan odnos
s tekstom napisanim specijalno za scenu. �ak i njegov prijatelj Tolnai morao je
da se obrati velikom ma�arskom sineasti Miklosu Jancsou (vrlo sli�na senzibilnost
i isti dar za sublimaciju kao kod Jo�efa Na�a) da bi na scenu postavio svoje komade.
U jednom sasvim drugom kontekstu, uradio je to i s Poljakom Krystianom Lupom,
koji voli da se suprotstavlja romanesknoj obimnosti. Na� svoju inspiraciju,
zapravo, redovno nalazi u romanima i jo� �e��e u raznorodnom materijalu (dela,
biofeme, motivi, kulturni i istorijski mitovi). Tako on uvek stvara jedan poseban
svet i onda ga ispituje, upoznaje, prisvaja; ne da bi ga prosto ilustrovao ili
uporedio, ve� da bi iz njega izvukao specifi�ne motive, znake: "scenofeme",
da bi ih pro�istio, "odenuo" u slike, preobrazio, najpre probnim crte�ima
(toliko izvanrednih minijatura koje �ine sekvence, "stripove"), a zatim
da bi sve to pot�inio onome �to se zove "ars combinatoria", davanje
internog zna�enja znacima, i da bi sve ponovo oblikovao, i, uz pomo� telesnog
predstavljanja i improvizacije, sme�ao u �vrsto povezanu i smislenu celinu, a
zatim sve to osve�io ludisti�kim duhom koji omogu�ava da se izbegne teleolo�ka,
epska i narativna usiljenost, da bi se sve zavr�ilo kao nekakav samostalan "kola�",
koji se pot�injava jedino strogoj logici sastavljanja te slike. Na�ove predstave,
uzbudljive, zagonetne, sugestivne i mo�ne, prave ma�ine za proizvodnju snova,
zahtevaju od gledalaca najve�u mogu�u pa�nju, i istovremeno i prijatan i neprijatan
napor da bi se de�ifrovalo i dekodiralo; ukratko zakasnelu reakciju na ono �to
je on ve� uradio. Kako mi, ustvari, reagujemo? Pred tim obiljem, istovremenim
i brzim pojavljivanjem znakova i upozorenja, ovi spektakli naprosto zahtevaju
vi�e ta�ki gledi�ta i, ako je mogu�e, vi�e gledanja. Mo�emo li poku�ati da saberemo
toliko pogleda, da ujedna�imo ono �to je u predstavi (mo�da) namerno heterogeno
i sastavljeno od raznorodnih delova? Mo�emo li da napravimo "skicu",
"scenario" koji mo�e da napi�e bilo koji �italac, nestru�an ili profesionalac,
i to �ak i za relativno moderna dela koja sadr�e zamke kontradiktornosti i izazov
izopa�enih i ludisti�kih aporija? Priru�nici i dela iz oblasti estetike bave se
ponekad fantazmagori�nom prirodom pozori�nog fenomena, su�tinski imaginarnim odnosom
spektakla i publike, ali skoro uvek u odnosu na trenutak kad se to de�ava. Re�e
govore o onome �to dolazi kasnije: kako do�ivljaj nastavlja da deluje, �ta ostaje
u se�anju i kako se to menja, ponovo stvara, falsifikuje, reinterpretira i o�ivljava?
Ali, "do�ivljaji" koje nam Na� nudi imaju sasvim posebnu mo� da izazovu
�elju da se nastavi, metaforizuje, metonimizuje, potra�i i tako�e da se zaroni
do samog izvora teksta, i ako je poku�aj da se uhvati smisao pomalo razo�aravaju�i,
ostaje plodnost onog trostrukog su�eljavanja s Beckettom, Schulzom, Borgesom itd. Iz
tih i sli�nih razloga, ve� dugi niz godina, Jo�ef Na� stoji u na�em sveti�tu rame
uz rame s Fran�oisom Tanguyijem i njegovim Teatrom di Rado: dve koncepcije vrlo
skladne konstrukcije; ritam i ti�ina ovde, re�i i pesme tamo, ali namerno zbrkani,
ponekad haoti�ni, da bi uznemirili percepciju i izo�trili sluh, to su dva poziva
da se potra�i ne�to izvan literature (Pindar, Plutarh, Lukrecije, Dante, H�lderlin,
Kafka, Artaud: kakva zbirka poezije!) i da se, na primer, otkrije da je poslednji
spektakl Francuza (Fran�ois Tanguy) Coda inspirisan jednim tekstom Gadde
("Il Teatro" u zbirci njegovih po�etni�kih radova La Madona dei Filosofi)...
Na� i Tanguy, Tanguy i Na�: njihovo pribli�avanje nije sticaj okolnosti, niti
�isto li�no divljenje. Uostalom, obojica su prisutni u germano-flamanskom Manifestu
Hansa-Thiessa Lehmanna, koji istovremeno li�i na utvr�ivanje stanja, rang-listu,
projekat i dogmu. Tanguy je tamo zaslu�io ceo odlomak, Na�ovo ime je navedeno.
Ali po�to, u pomenutom delu, svima preporu�enom, "jedna utvara vlada Evropom",
utvara postdramatizma, ostavljamo svima da provere u kojoj meri na�a dva junaka
zadovoljavaju kriterijume - obezvre�ena sinteza, pomerena i dezorijentisana percepcija,
�eljena pa�nja, intenzivno prisustvo, istovremenost, parataksa, "tutti quanti"
itd. ovog �uvenog i, odsad obaveznog (?), postdramskog pozori�ta. Prevela
Bojana JANJU�EVI� (Izgovoreno u Torinu, na manifestaciji Evropska nagrada
za pozori�te) |